Писатели и Поэты Азербайджана (часть 3)

Напечатать Категория: Новости » Культура
19 февраля 2009 Автор: lapo4ka84 Просмотров: 15590 Комментариев: 1
Сулейман Сани Ахундов (1875-1939)
Писатели и Поэты Азербайджана (часть 3)

С. С. Ахундов вступил в литературу еще в конце XIX века. Свыше сорока лет С. С. Ахундов был учителем, являясь в то же время активным общественным деятелем. Несомненны его заслуги в развитии литературы; им были написаны первые драмы и рассказы об Азербайджане.

Сулейман Сани Ахундов родился 21 сентября (3 октября) 1875 г. в городе Шуше в семье обедневшего бека. Окончив Горийскую учительскую семинарию, он с 1894 г. в течение многих лет преподавал в русско-татарских школах Баку. Истинный просветитель, Ахундов в годы царизма многое сделал для обучения детей своего народа.С. С. Ахундов непосредственно участвовал в первом съезде учителей, созванном в Баку в 1906 г. Вместе с товарищами по педагогической работе он составил учебник "Второй год" и выдвинул ряд практических предложений о реформе арабского алфавита. Наряду с общественно-педагогической работой, С. С. Ахундов занимался и литературной деятельностью. В дореволюционное время им были написаны три пьесы и ряд рассказов.

В 1918 г. Ахундов принимает участие в делах Бакинской Коммуны, работая в области народного просвещения. Вспоминая об этом периоде своей деятельности, он писал: "Во время Бакинской Коммуны, в 1918 году, я работал в качестве привлеченного члена совета по народному образованию... Основная моя работа здесь сводилась к составлению программы для трудовых школ, а также обеспечению школ оборудованием".Направленный после свержения мусаватского правительства в Шушу на ответственную работу в области просвещения, С. С. Ахундов организует в июне 1920 г. сельские советы в Курдистане, проводит выборы делегатов от Карабаха и Зангезура на крестьянский съезд. Некоторое время он заведует отделом народного образования Нагорно-Карабахской автономной области.Писатель стал постоянным драматургом организованного в Баку театра "Сатир-агит", начавшего свою деятельность в 1921 г. постановкой его пьесы "Колесо фортуны".

В 1922 г. Сулейман Сани Ахундов был избран первым председателем Азербайджанского Союза писателей и поэтов. На этом посту он сделал многое для воспитания молодежи, пришедшей в литературу. С. С. Ахундов активно сотрудничал в журналах "Маариф вэ медениет" ("Просвещение и культура") и "Шарк кадыны" ("Женщина Востока"). Помимо его "Чернушки", "Собаки мистера Грея" и других произведений, были изданы: сборник рассказов под общим заголовком "Шутка" (1927), "Сочинения" (1936) и "Избранные произведения" (1951).За большие заслуги в литературной и педагогической деятельности Ахундову в 1932 г. было присвоено почетное звание Героя Труда. В промежутке между 1920 г. и 1930 г. он избирался членом Бакинского совета, кандидатом в члены Бакинского исполнительного комитета, членом Центрального Исполнительного Комитета Азербайджанской ССР. Умер С. С. Ахундов 29 марта 1939 г. в Баку.

С. С. Ахундов вступил на литературное поприще комедией "Алчный" (1899), написанной под влиянием известной комедии М. Ф. Ахундова "Гаджи-Кара". В пьесе "Алчный" автор подвергал осмеянию устаревшие обычаи и традиции, нарисовав отталкивающий образ стяжателя и скупца. В произведениях же, созданных после русской революции 1905 г., писатель касался уже более широких социально-политических проблем, освещая их с демократических позиций. В рассказе "Пир" автор выступает как защитник интересов трудящихся. На вопрос господ: "Кто является столпом государства?"-крестьянин, герой этого рассказа, отвечает: "Господа, если вы ищете правду, то столпом государства являемся мы - крестьяне, да и те рабочие, которые, обливаясь кровавым потом, ворочают грузы. Если мы не посеем и не пожнем и если они не будут работать, то ни одно государство не проживет".Тема ненависти к угнетателям и призыв к защите угнетенных сильнее прозвучали в цикле рассказов, написанных для детей и получивших известность под общим названием "Страшные рассказы" (1912-1913). В рассказе "Чернушка", представляющем собой лучший образец дореволюционной азербайджанской детской прозы, изображены живущие в бедности трудолюбивые, верные в дружбе люди. Проведя всю свою короткую жизнь в лишениях, маленькая девочка Чернушка жертвует собою во имя дружбы.О муках и страданиях, которые выпали на долю детей нужды - Чернушки, Нуреддина, Аббаса, Зейнаб - в "Страшных рассказах" повествуется как о социальном бедствии.

Заметное влияние на идейно-творческий рост С. С. Ахундова оказала великая русская литература. "В молодости, - писал он,- я долгое время находился под влиянием двух великих личностей. Одной из них был Л. Толстой, а другой - М. Горький... Революция 1905 года толкнула меня на путь, которому следовал Максим Горький". В самом деле, и в рассказах "Звезда свободы", "Чернушка", "Нуреддин", написанных Ахундовым до революции, и в ряде созданных им в советское время произведений ощущается благотворное влияние М. Горького.

Подвергнув критике в своих первых пьесах "Алчный", "Дибдат-бек" и "Тюркское единство" стяжательство и скупость, бескультурье и развращенность помещиков и буржуазии, Ахундов в драмах, написанных в годы Советской власти, показывал борьбу трудящихся масс за свою свободу и новую жизнь, бичевал пережитки прошлого.Другие пьесы С. С. Ахундова: "Шахсенем и Гюльпери" (192J), "Следствие одной любви" (1922) и "Новая жизнь" (1923) написаны в реалистическом плане. Ощущение нового в этих небольших пьесах, написанных для театра "Сатир-агит", гораздо сильнее. Писатель попытался образно осмыслить проблемы семьи, защиты прав женщины и торжество новых моральных норм. В 1922 С. С. Ахундов написал одно из лучших своих произведений - драму "Любовь и месть", в которой разоблачаются дикие обычаи патриархально-феодального строя. Крестьянин-бедняк Али-Мардан, задавшись целью отомстить за поруганную честь сестры, становится разбойником. Он, однако, не ограничивается местью обидчику Шахбаз-беку, а делается непримиримым врагом царских властей, беков, купцов, стремясь избавить крестьян от их гнета.

Образ этот напоминает смелых и гордых людей, которых в Азербайджане называли в свое время "качагами" и из среды которых часто выходили мужественные вожаки стихийной крестьянской борьбы.В пьесе резко очерчены противоречия между помещиками и крестьянами. В то время как семья помещика Шахбаз-бека - олицетворение морального падения, несправедливости, насилий и преступности, семья простого крестьянина Али-Мардана состоит из честных, добросовестных, полных внутреннего благородства людей. Если между членами помещичьей семьи - отцом и сыном, мужем и женой - существует разлад, то в крестьянской семье господствует полное единодушие и взаимная привязанность. В драме "Любовь и месть" изображена трагедия простых людей, страдающих под пятой насильников, трагедия обесчещенных мирных людей, беззащитных перед лицом произвола.Одним из удавшихся образов пьесы "Любовь и месть" является образ деда Пири. По сравнению с умудренными опытом жизни, седобородыми стариками из рассказов "Чернушка" и "Нуреддин" это более полный и законченный характер. Хотя дед Пири, одаренный ясным умом и добрым сердцем, видит несправедливое устройство жизни, при котором один силен, а другой слаб, один богат, а другой беден, и воспринимает это как одну из основных причин, порождающих страдания людей, тем не менее он считает такой порядок вещей извечным. Дед Пири-реалистический образ, вобравший в себя сильные и слабые стороны азербайджанского крестьянства.С большим сочувствием обрисована в пьесе привлекательная, чистая молодежь, которую буржуазно-помещичий строй обрек на муки и страдания. Не случайно говорил С. С. Ахундов: чтобы по достоинству оценить сегодняшнюю радостную и прекрасную жизнь, нам следует изучить жизнь прошлую. Пьеса "Любовь и месть" служит именно этой цели.Написанная с мастерством зрелого художника и пронизанная подлинным гуманизмом, драма приобрела большое воспитательное значение и поныне живет на азербайджанской сцене.В прозаических произведениях, написанных в послеоктябрьские годы, С. С. Ахундов затрагивал и современные и исторические темы.

В рассказах "Два друга, два врага", "Вот с этим я не согласен", "Лечение", "Честь" повествуется о первых ростках новой, советской жизни, о раскрепощении женщины, о коммунистической морали, а также о пережитках прошлого в быту и сознании людей и борьбе с этими пережитками.Тему рассказа "Зачем?" писателю подсказали события 9 января 1905 г. В образах женщины-труженицы Веры и деда Михайла, отдавшего борьбе против самодержавия шесть сыновей и пять внуков, автор воплотил светлые моральные черты русских рабочих.Но такие рассказы, как "Сона-хала", "Собака мистера Грея", "Два друга, два врага", написанные па темы современности, резко отличаются от большинства исторических рассказов и по стилю, и по идейной направленности.

Под воздействием современной действительности автор постепенно отходит от прежних творческих позиций, стремится овладеть методом социалистического реализма.Острой политической теме посвящен рассказ С. С. Ахундова "Собака мистера Грея", в котором показаны безграничный произвол империалистов в Китае и героическая борьба китайского народа с колонизаторами. Рассказ "Два друга, два врага" по своему содержанию и сюжету очень близок к "Соколиному гнезду". Подобно Джангир-аге из "Соколиного гнезда", его герой Фахраддин получает образование в России, вступает после Февральской революции в партию большевиков, вместе с Красной Армией возвращается в 1920г. в родной Азербайджан и борется здесь за Советскую власть. Фахраддин - революционер, "готовый жертвовать всем ради коммунизма". "Классовая борьба,- говорит он,- это борьба идейная. Если отец, сын, брат придерживаются разных политических убеждений, то они просто враги".

В рассказах "Сона-хала" ("Тетя Сона"), "Молла Касим", "Поздравление" С. С. Ахундов пишет о счастье трудящихся, которые строят новую жизнь, о культурной революции, меняющей облик человека, о раскрепощении женщины.Творчество С. С. Ахундова, отдавшего свою жизнь служению родному народу, занимает видное место в азербайджанской литературе.

Своими художественными произведениями он немало помог социалистическому строительству, В историю азербайджанской советской литературы он вошел как один из первых ее активных деятелей.

Расул Рза (1910-1981)
Писатели и Поэты Азербайджана (часть 3)


Расул Ибрагим-оглы Рза родился в 1910 году в городе Геокчае. Среднее образование получил в районной школе. Окончил Институт кинематографии в Москве. Писал с 1930 года. Первые стихотворения поэта печатались в газетах и журналах ("Гяндж Ишчи", "Худжум", "Революция и культура" и др.) Стихи Расул Рза выпущены отдельными изданиями: "Чапей" (1932), "Письмо пионера" (1934), "Крылья" (1935); сборник стихов вышел в переводе на русский язык в издании Гослитиздата. Расул Рза в 1938 году награжден орденом "Знак Почета", Депутат Верховного Совета Азербайджанской ССР Член ВЛКСМ.

Творчество Расула Рзы - особый островок в необозримом море поэзии; оно-своего рода преодоление традиционных, установившихся форм. Созданный поэтом стих открыл новые возможности в поэтическом постижении философских глубин человеческого бытия, позволил концентрированнее отображать все краски и всю сложность мира. И это-одна из предпосылок повышенного внимания к книгам поэта, к его поэзии вообще.Мы привыкаем уже к мысли, что Р.Рза-поэт-новатор, стихи которого разрушили традиционную восточную поэтику, и споры о преимуществах и недостатках "свободного стиха", его "несовместимость" с излюбленным хеджем, арузом, гошма и т.п. с легкой руки отдельных теоретиков мы воспринимаем как нечто принципиальное, хотя, в сущности, они должны напоминать нам схоластические дискуссии, которые опровергаются практикой самой литературы. Расул Рза был далеко идущим новатором, он ввел в азербайджанский стих небывалые формы. И при этом выдержал испытание временем, испытание и "на прочность", став реальным фактом национальной литературы. А бесплодное теоретизирование вокруг "проблемы верлибра", который якобы "насаждал" у нас Р.Рза, может лишь завести в тупик, ибо нельзя отрывать форму от содержания.

Сам поэт так иронизировал в связи с обычным пониманием рифмы:

Кровь и любовь.

Красота и уста.

Читатель, ты не устал?

У человека пара ушей.

Это, конечно, так.

Но из этого разве следует,

что в стихе все подряд мы должны рифмовать.

Значимость стиха во все времена измерялась мыслью, заложенной в его основе, и образностью, которая делает эту мысль достоянием поэзии, а своеобразие ритмического строя должно вместить рождающийся в воображении поэта сплав мысли и образа. Если брать шире, то, очевидно, в "молекуле" стиха мысль, образ, размер, ритм должны взаимодействовать и функционировать как единое, неделимое целое, причем ни один из указанных компонентов не должен "узурпировать" свои права, монопольно претендовать на главенствующее положение. И меньше всего это дано "размеру". Именно с этой точки зрения нужно и подходить к творчеству Расула Рзы. Исследуя проблемы традиций и новаторства, идейно-эстетических исканий, свойственных современной поэзии вообще и творчеству поэта в частности, следует отказаться от узкого, прямолинейно-механического истолкования поэтического новаторства, не ограничивать его лишь областью формы, а стремиться представить в той взаимосвязи с историческими и социальными задачами, которые выдвигались новой эпохой и литературой, ее отображающей.

В этом смысле новаторский характер поэзии Расула Рзы неотделим от того нового, что несла с собой вообще азербайджанская поэзия начала XX века, творчество ее лучших представителей - С.Вургуна, М.Мушфика, С.Рустама и др., обогативших ее образно-стилевую и идейно-философскую сущность.Нельзя не учитывать также, что новизна формы расуловского стиха предопределялась новизной мысли и образа, как бы выламывающихся из стеснявших их "прокрустовых" размеров и форм. И старая форма, не выдержав напора новых понятий, представлений, идей, трещала по швам; мысль, обретя раскованную легкость и свободу от канонов традиционных размеров, сверкала новыми гранями, приближаясь к цели и становясь доступнее. Наиболее убедительно об этом свидетельствуют сами стихи поэта.Например, цикл под названием "Краски"- своеобразная дань импрессионизму, выраженному средствами стиха. И.Сельвинский назвал его "движением от живописи к философии", ибо поэт стремится найти в самой жизни объяснение смысла всей палитре существующих цветов, дает свою необычную, нетрадиционную интерпретацию понятиям из смежной области-живописи, отражающей в себе все краски, существующие в действительности.

Краски как бы оживают, воплощаясь в символ.

Так, черная краска

Подлый враг.

Подсознательный страх.

Ползающие, не по болезни, а по боязни.

Рассвет в день казни.

Ложь.

Нечистые мысли

.Кроме того, в мире найдешь

Много черного в другом смысле.

Черное, но без привкуса крови.

Черные очи, черные брови.

Самед Вургун отходил от старых форм не так круто: он писал традиционными размерами "хеджа", но писал по-новому. Он насаждал жанр сюжетной поэмы на современном материале, и это, казалось, восходило к Пушкину. Однако азербайджанская поэтическая традиция знавала сюжетные поэмы (даже своего рода романы в стихах) Низами и Физули.Расул Рза был "спорным" поэтом, потому что он не трансформировал, а взорвал старые формы. Но это не было произволом одного человека. Новизна тем, сюжетов, образов и идей была предпосылкой и стимулом истинного новаторства Р.Рзы, которое имеет свои истоки и генетику, окружение и фон.Биографические факты и события из жизни поэта, его рассуждения о поэзии, "о времени и о себе", о собратьях по перу, также свидетельствуют о факторах, звавших поэта к неслыханно новому. Этому способствовали те творческие связи, которые существовали между Расулом Рзой и многими поэтами и писателями его времени: Назымом Хикметом, Самедом Вургуном, Ильей Сельвинским, Микаилом Мушфиком и другими.Строки Маяковского оставили заметный след в творчестве Р.Рзы. То общее, что связывает Р.Рзу с творчеством Маяковского, проявляется не столько в "ступенчатости" стиха, его чеканной выразительности и внутренней экспрессии, в основе которых-"цепная реакция" ассоциаций, неожиданных "поворотов" слова и мысли, звуковые контрасты и диссонансы, а в том, что входит в понятие "духа поэзии", ее новой идейно-эстетической и новаторской сущности. И здесь многое дает выявление параллелей.

Представляет, например, интерес сопоставление произведений Ленинианы, созданной этими двумя поэтами, ибо сущность новой поэзии, во главе которой высится гигантская фигура Маяковского, подразумевает единство целей и идейную близость.Влияние Маяковского на поэзию разных народов (Л.Арагон, Н.Хикмет, Незвал, П.Неруда и др.)-это прежде всего воздействие революционной по духу, взрывной по силе и масштабной по популярности в массах поэзии нового типа, сформировавшей на современном этапе и "отечественный отряд" поэзии (Е.Евтушенко, Р.Рождественский, Э.Межелайтис, Р.Рза и др.).Читая книги Расула Рзы в той последовательности, в какой они и были хронологически созданы, нетрудно увидеть, как формировался его талант, как происходило становление поэта новой формации, высвобождающего свой стих от ограничений старой поэтики. Видишь, как шел он к широким поэтическим обобщениям, к общечеловеческим мотивам и темам, которые с каждым этапным моментом его эволюции все больше начинали составлять суть его гражданской позиции.

Правы те критики, которые, отвергая суждения о якобы стремлении поэта к "западному верлибру", пытаются показать связь его творчества с народной поэзией, наличие в нем почти всех форм традиционных поэтических конструкций и ашугской лирики. Связь Расула Рзы с народным творчеством и в самом деле составляет тот фундамент, ту стартовую площадку, с какой и были возможны и взлет к "поднебесьям", "высям и далям" поэзии, и освоение нового жизненного материала, в котором космические мотивы и ощущения лирического героя обретают право на нерасторжимое существование в структуре стиха.О закономерности этой тенденции в мировой поэзии, в лучших своих проявлениях прорывающей национальную оболочку формы для сближения с "поэтическими мирами" других народов и благодаря этому находящей короткие пути к широкой миллионной аудитории, может свидетельствовать и следующее признание Луи Арагона: "Поэт Маяковский научил меня обращаться к миллионам людей, которые хотят переделать мир".Новации в области формы лишь тогда оправданы, когда они сопровождают философско-идейные искания. Эту закономерность подтверждает опыт мировой поэзии, ее лучших представителей, включая и тех, которые были названы выше, и тех азербайджанских поэтов, о которых речь пойдет дальше. В этом смысле каждый поэт, оставивший заметный след в литературе своего народа-новатор.

В этом-смысл и новаторского поиска Расула Рзы. Эволюция стиха, когда традиция не отбрасывается вовсе, а преодолевается, обогащается и выливается в новое качество, стремясь к насыщению не только за счет своих, национальных "фондов", но обогащаясь от соприкосновения с "внешней атмосферой", опытом мировой поэзии, в наш век интенсивного развития коммуникативных средств приводит к установлению общечеловеческого единства. Именно в этом поэзия Расулы Рзы, да и других видных азербайджанских поэтов, имеет общие корни с творчеством Маяковского, Хикмета, Арагона и других мэтров мировой поэзии.

От первых гражданских, политических стихов-манифестов 30-х годов, несущих в себе откровенный вызов старой стихотворной традиции, до философских обобщений на современном этапе ("Я-Земля, цикл "Части лица", "Краски" и др.), демонстрирующих предельную простоту формы и обнаженную глубину и широту мысли, прошел Расул Рза, чье творчество составило яркую главу азербайджанской поэзии. Гасан Гулиев "Азербайджанская литература"

Джафар Джаббарлы
Писатели и Поэты Азербайджана (часть 3)


Джафар Гафар оглы Джаббарлы, занявший видное место в развитии литературы, культуры и искусства Азербайджана в хх веке, имеющий исключительные заслуги перед своим народом как видный драматург, поэт, прозаик, театровед, переводчик, киносценарист, журналист, родился в бедной крестьянской семье 20 марта 1899 года в селении Хызы, расположенной в 110 километрах от города Баку. Семья Джафара в 1903 году переселившись в Баку начала жить в верхней части города, в так называемых "Кварталах горцев". Отец Джафара скончался приблизительно в 1901-1902 годы от сердечной недостаточности. Мать Джафара Шахбикя ханум была честной и трудолюбивой женщиной. У нее было четыре сыновей. Младшим из них был Джафар. После кончины мужа все тяжести семьи пришлись на ее хрупкие плечи.
Шахбикя с целью, чтобы хотя бы младшего сына не лишить возможности получения образования, Джафара устроила к квартальному мулле, чтобы он смог научится читать "Коран". В это время 6-7 летний Джафар оказывал помощь своей семье, доставляя в магазины спекулянтов хлеб, испеченный матерью. Джафар сообразив, что учеба при квартальном священнике ему ничего не даст, вместе с другими городскими ребятами в 1905 году поступил в первый класс "7-ой Мусульманско-русской" школы, открытой в частном помещении Гаджи Мамедгусейна Бадалова на "Почтовой-25". Первыми преподавателями Джафара были видный писатель-педагог Сулейман Сани Ахундов, Абдулла Шаик, Рагимбек Шыхлински, Алимамед Мустафаев. Окончив 7-ую Мусульманско-русскую школу в 1908 году Джафар Джаббарлы одно время оказывает помощь своей семье. Затем поступает на учебу в 3-ью Бакинскую выше-начальную школу имени Алексеева. 2 мая 1915 года завершив свою учебу в этой школе молодой Джаббарлы сдает свои документы на отделение электро-механики Бакинского промышленно-политехнического училища.
Еще учась в начальной школе под влиянием таких преподавателей и писателей, как А. Шаик и С.С. Ахундов у Джаббарлы усиливается интерес к литературному творчеству и он вместе с изучением произведений азербайджанских и русских поэтов начинает творить и сам.
Среди рукописей Джафара имеются тексты нескольких незавершенных стихов, рассказов, оперных либретто и даже романов, написанных не твердым школьным почерком. Некоторые исследователи показывают, что Джаббарлы уже с 1913 года начинает посещать редакции газет.
Но из исследований его произведений за последние годы стало известно, что началом публикаций его первых лирических и сатирических стихов следует начинать ни "Весне" и "Отстань", опубликованных в апреле и июне 1915 года, а следует начинать со стихов "Слушателям" и "Моя отвага", помещенных во втором номере газеты "Мысли правды" ("Хагигате- афкар") от 5 ноября 1911 года.
Писатель поступивший в 1915 году на отделение электромеханики Бакинского промышленно политехнического училища 6 мая 1920 года оканчивает его, получает свидетельство и аттестат.
После окончания в 1920 году Бакинского Промышленно-политехнического училища, Дж. Джаббарлы поступил на медицинский факультет Бакинского Государственного Университета. Так как его не интересовала профессия врача, в 1922 году по собственному заявлению оставил университет. А когда в 1923 году открылась Бакинское Тюркское Театральное училище, Дж. Джаббарлы, желая поближе познакомиться со сценической жизнью и историей театра, стал посещать лекции. Одновременно с этим, он продолжал учебу на факультете востоковедения БГУ.
1915-1920 гг. не только студенческие годы Джафара Джаббарлы, но и период его прихода в литературу. Он один-за одним пишет пьесы "Верная Сария или смех сквозь слезы", "Увядшие цветы", "Насраддин Шах", "Траблисская война или Звезда", "Взятие Адирны", "Бакинская война", "Айдын", которые заставляют азербайджанского зрителя задуматься. В этот же период в различных органах печати выступает с лирическими стихами, рядом рассказов.

Самед Вургун
Писатели и Поэты Азербайджана (часть 3)


Самед Юсиф оглы Векилов родился 21 марта 1906 г. в селении Юхары Салахлы (Верхние Салахлы) Казахского района в семье, принадлежащей к бекскому сословию. Известна 300-летняя история поколения Векилагалы, позднее Векиловых. Мать поэта принадлежала к этому же сословию. Из поколения Векилагалы вышли весьма смелые, опытные военные, просветители, врачи, поэты. В годы царской России они жили в Казахе, Тифлисе и др. местах. Orец поэта Юсиф ага жил в селе, последние годы в Казахе. Будучи весьма щедрым, он не смог сохранить свое богатство и обеднел.

Детство маленького Самеда было очень тяжелым. Когда ему было 6 лет, умирает его мать, в возрасте 28 лет. Жил Самед на попечении отца Юсиф ага и бабушки по материнской линии - Айши ханум. Муж Айши ханум, дедушка поэта Мехтихан ага был поэтом, известным в народе под псевдонимом Кюхансал. Видный Азербджанский поэт, визирь Карабахского хана - Ибрагим хана Молла Панах Вагиф (1719-1797) тоже принадлежал этому роду.

Маленький Самед провел детские годы в родном селе, получил здесь же начальное образование.

В 1922 г. умирает отец поэта Юсиф ага, а годом позже - бабушка, Айша ханум. О Самеде и его брате Мехтихане заботится их двоюродная сестра Хангызы Векилова.

В 1918 г. видный просветитель и литературовед Фирудин бек Кочарли перевел азербайджанское отделение Горийской семинарии в Казах, основав Казахскую учительскую семинарию.

Семинария стала передовым очагом просвещения. Среди принятых в семинарию сельских детей были братья Самед и Мехтихан Векиловы. Супруга Фирудин бека Бадисаба Векилова (Кочарли), приходил ась ближайшей родственницей поэту.

Самед Векилов бьш любознательным, чутким, однако болезненным, вместе с тем волевым, смелым и находчивым мальчиком. С первых дней учебы проявляется его природный талант. В эти годы он с большим интересом относится к творчеству Вагифа, Видади, Закира и Сабира, знакомится с произведениями А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, турецких писателей Тофика Фикрета, Намика Камала и Мамеда Эмина. Наделенный прекрасным голосом он замечательно пел и читал стихи, участвовал во многих любительских спектаклях.

Первые стихи были написаны им в годы учебы в семинарии. Это были лирические гошма (одна из форм народной поэзии). Они печатались в семинарской стенной газете.

Первая публикация поэта - стихотворение «Обращение к молодежи» вышло в 1925 г. в Тифлиской газете «Yeni Fikir» (Новая мысль). Оно было написано по случаю окончания семинарии..

По окончании семинарии Самед Векилов преподает азербайджанской язык и литературу в разных селах и районах Азербайджана, в том числе, в Казахе, в Кубе, а также на родине великого Низами в Гяндже.

Постепенно поэзия овладевает всем существом и помыслами поэта. Псевдоним «Вургун» (Влюбленный) является объяснением его любви к родному народу, Родине, чарующей природе родной земли. В последствии он писал по этому поводу:



Я полюбил человека и природу,
В миг, когда взял в свои руки перо.




В 1929 г. С.Вургун поступает на литературный факультет 11 Московского Университета. В годы учебы в Москве он активно занимается творческой деятельностью. Стихи этих лет на политическую и лирическую тематику вошли в его книгу стихов «Шаирин анды» ("Клятва поэта") изданную в 1930 году.

1930-40-ые годы - период рассвета и подъема поэтического таланта Вургуна. В 1934 г. выходит поэтический сборник стихов «Кенюл дефтери» «Тетрадь души»), 1935 г. книга «Шеирлер» («Стихи») в этот период поэт, очищая язык поэзии от иностранных слов, в значительной степени обогащает нашу литературу и драматургию новыми произведениями. Только в 1935 г. С.Вургун создает 7 поэм и около 100 стихотворений. Написанное в 1934 г. стихотворение «Азербайджан» является жемчужиной азербайджанской литературы. В нем отразилась древняя история родного Азербайджана, красота природы, природные богатства, а также миролюбие, открытость и гостеприимство родного народа.

В этом же году происходит перемена и в личной жизни С.Вургуне. Он женится на золовке поэта Абдулла Шаига Хавер ханум Мирзабековой.

Поэт бьш заботливым и любящим отцом. Когда супруга Хавер ханум сетовала на капризы детей С.Вургун говорил: «Я был лишен родительской заботы, пусть мои дети растут свободными. Прекрасным выражением этого состояния были стихи, адресованные поэтом Хавер ханум и детям:



Юсифом, Вагифом любуйся, гордись!
Пусть будет счастливее всех Айбениз!
Сопутствуй Вургуну, на веки, всю жизнь,
Еще сотню лет будь опорой моей!




В 1936-37-х годах С.Вургун наряду с созданием новых произведений занимался и переводческой деятельностью. Им был переведен на азербайджанский язык роман в стихах А.С.Пушкина «Евгений Онегин»:



Жемчужины пота на лбу я провел
Два года в горячем труде. Наконец
На родной турецкий язык перевел
Поэзии русской нетленный Beнeц




За этот перевод поэту была вручена «Медаль А.С.Пушкина», Пушкинского комитета. В эти годы им осуществлен мастерский перевод одной части поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», за что он был награжден Понетной грамотой Грузинской ССР. им также бьши переведены некоторые произведения Тараса Шевченко, Максима Горького, Ильи Чавчавадзе и Джамбула.

Во второй половине 1937 г. С.Вургун создает свою бессмертную драму «Вагиф». В произведении, завершенном с поразительной скоростью, за 3-4 недели, поэт с любовью и мастерством воспроизвел трагическую судьбу М.П.Вагифа, его поэтическую возвышенность, человеческое совершенство.

За драму «Вагиф» С.Вургун в 1941 г. удостаивается звания «Лауреата Сталинской премии».

Кровавые репрессии 1937-38-х годов не обошли и С.Вургуна. Недоброжелатели, завидовавшие силе его поэтического таланта, авторитета и всенародной к нему любви, пытались очернить поэта ложными обвинениями в национализме и вывести его из строя. Неоднократно его «вопрос» рассматривается на различных уровнях и великий поэт стоял перед дилеммой «быть или не быть?». Поэта не раз вызывали в соответствующие организации. Испытывая моральные страдания С.Вургун, тем не менее, благодаря несгибаемой воле, смелости, своими логичными и действенными выступлениями разрушал планы противников...

C.Bypryн, активно участвующий в подготовке 800 летнего юбилея Низами Гянджеви, начиная с 1939 года публикует статьи о Низами, выступает с научными докладами, осуществляет поэтический перевод его поэмы «Лейли и Меджнун».

В 1939 г. С.Вургун создает вторую стихотворную драму «Ханлар», посвященную жизни революционера Ханлара Сафаралиева. В этом же году выходит его книга стихов «Азад ильхам» «Свободное вдохновение».

В 1941 г. С.Вургун пишет следующую стихотворению драму «Фархад Ширин» на мотивы поэмы Низами "Хосров и Ширин". В дpaмe, созданной в годы войны, особое звучание приобретает воспевание высоких патриотических чувств. В 1942 г. за это произведение С.Вургун был вторично удостоен звания «Лауреата Сталинской премии».

Особое значение в творчестве поэта занимает Великая Отечественная Война. Следующие строки:



Услышьте, родные твердыни, меня,
Считайте солдатом отныне меня!




- явились клятвой поэта перед Народом и Родиной. Они означали программу, творческий девиз не только самого поэта, но и всей азербайджанской поэзии военных лет.

В военные годы поэт создает более 60 стихов, нескольких поэм, в том числе поэму «Бакинский дастан».

В эти годы ширится поэтическая слава С.Вургуна. Листовки со стихотворением «Партизанам Украины» были сброшены с самолета в украинские леса для поддержки партизан. В 1943 г. в Америке, на конкурсе за лучшие антивоенные произведения, стихотворение «Напутствие матери» С.Вургуна получило высокую oцeнку. И среди выделенных на конкурсе 20-ти лучших стихотворений мировой поэзии на военную тему, было опубликовано в Нью-Йорке и распространено среди военнослужащих.

В годы войны пламенный голос поэта-патриота еще более мощно звучал не передовой линии фронта, в госпиталях, на радио. В тяжелых военных условиях С.Вургун находился на передовой фронта: в Крыму, в Моздоке, в Грозном, в Новороссийске.

В 1943 году в Баку по его инициативе был открыт Дом Интеллигенции им. Физули для проведения военных мероприятий и для встреч с фронтовиками.

В философской драме «Инсан» («Человек»), написанной в 1945 году, поэт стремится в романтической манере воспроизвести будущее, показать силу человеческого духа, проявляющуюся в огненные годы войны. В «Городе братства» изображенное в драме «Инсан» собираются люди объединенные одной мечтой и идеалами. Риторический, общечеловеческий, глубоко философский вопрос автора «Победит ли разум на земле?» весьма актуален и сегодня, и остается актуальным для будущих времен.

В отличие от других драм Самеда Вургуна «Инсан» была подвергнута партийной критике и снята с репертуара театра. Намного позже, после смерти автора, в 1974 г. драма «Инсан» была вторично поставлена на сцене театра и имела большой успех у зрителей, а также у театральной общественности.

С.Вургун не только известный поэт, но и большой учений - теоретик, незаменимый организатор В 1945 году - поэт был избран действительном членом Академии Наук Азербайджанский ССР. В этом же году в Баку учреждается республиканское Общество Культурных Связей (АзОКС) с Ираном. Председателем общества был назначен Самед Вургун. им с первых дней были определены задачи общества. Поэт приложил немало усилий в строительстве духовного моста между Иранским Азербайджаном и Азербайджанской ССР.

В послевоенные годы С.Вургун, как общественный деятель, активно участвовал в деле установления мира во всем мире.

В качестве депутата Верховного Совета СССР С.Вургун в 1947 г. Побывал в Англии, по пути в Берлине. Здесь его ждала большая радость: на сцене берлинского театра было поставлена его драма «Вагиф». Творческому коллективу театра было интересно и полезно выслушать мнение и советы автора. Примечательно было еще то, что немецкий режиссер привнес в образ Каджара штрихи присущие Гитлеру.

В 1948 году он участвовал во Всемирном Koнrpecce деятелей культуры во Вроцлаве (Польша). По возвращении с конгресса он создает поему «Heгp говорит», которая в том же году была издана в Польше.

Итогом зарубежных поездок поэта явился известный поэтический цикл «Европейские воспоминания».

В 1951 г. C.Bypгyн по линии общества «Болгаро-Советской дружбы» посетил Болгарию.

В зарубежной печати тех лет публикуются статьи о выступлениях C.Bypгyнa за границей, о его содержательных и насыщенных интервью на встречах, а также печатались его отдельные стихотворения. Широко популярно было стихотворение видного русского поэта Константина Симонова «Речь моего друга C.Bypгyнa на обеде в Лондоне».

Послевоенный период творчества C.Bypгyнa был особенно плодотворным. Один за другим написаны поэмы «Мугань» (1950-51) и «Знаменосец века» (1952).

Стихи последних лет составили новый этап в его творчестве. Их отличает многоцветье и глубокая поэтичность. Отражая связь с жизнью, такие человеческие качества, как дружба и доброжелательность, они также явились выражением чувства священного долга перед народом.

Несмотря на творческие успехи Самеда Вургуна в эти годы, в 1953 году он вновь подвергается несправедливым нападкам и давлению. Поэма «Айгюн» подвергается резкой критике, которая еще более обостряется после публикации в Москва статьи поэта «Права поэта». По указанию руководства республики статья обсуждалась в Союзе писателей Азербайджана, где было составлено письмо против поэта и послано в редакцию газеты в Москве. Вновь поэта обвиняли в национализме. Его книги были сняты с книжных полок библиотек, а пьесы вычеркнуты из репертуара театров. Поэту было запрещено покинуть город. Более того, разнеслась весть, что он арестован. И хотя этот факт не состоялся, однако ордер на его арест в сентябре 1953 года был выписан. Однако изменения в руководстве СССР и Республики помешали этому решению.

(В январе 1956 года на суде тогдашнего руководителя республики М.Д.Багирова и его клики было предъявлено обвинение, которое разоблачало их указание «Уничтожить любимого поэта Азербайджана Самеда Bypгyнa - одного из выдающихся советский поэтов». С этой целью были представлены собранные две папки обвинительных материалов, а также ордер на арест поэта).

В 1953 году когда В жизни страны и республики произошли значимые перемены. Самед Bypгyнa назначили на должность вице-президента Акдемии Наук республики. С великим энтузиазмом он берется за вице-президентские обязанности. Он ставит крупные вопросы перед общественными науками, часами обсуждая насущные проблемы и проекты научных изданий.

Будучи чрезвычайно доброжелательным человеком C.Bypгyн и на посту вице-президента старался помочь людям. Приход в науку таких ученых, как Сара ханум Ашурбекова и Пюста ханум Азизбекова связаны с именем C.Bypгyнa. Кроме того, ученые - языковеды Туркан Эфендиева, Вагиф Асланов, философ Джамал Мустафаев, историк Махал Мамедов и десятки других пришли в науку по его настоянию и помощи. Он помогал семьям аспирантов, направленных им же на учебу в Москву, так же оказывал материальную помощь аспирантам, получавшим небольшую стипендию.

На территории СССР Самед Bypгyн был широко известен. Он был награжден в разные годы самыми высокими орденами и медалями СССР, был любимом поэтом советских народов. Именно ему был поручен «Содоклад о советской поэзии» (за 20 лет) на II Всесоюзном съезде советских писателей. Этот факт был с гордостью воспринят азербайджанским народом.

В октябре 1955 года, находясь в составе советской делегации, направляющейся во Вьетнам, поэт заболел и был вынужден прервать поездку на полдорое. В Китае его помещают в Пекинский госпиталь. Но егo не покидает надежда на исцеление и возвращение к деятельной жизни. Короткие стихи, написанные на больничной койке, свидетельствуют о его воле и мужестве:



Безвременная смерть, посторонись,
Я с жизнью не расстанусь на чужбине.
Напрасно свой клинок взметнула ввысь
Я вновь пером вооружился ныне
И с жизнью не расстанусь на чужбине.




Спустя несколько недель он возвращается на родину. Болезнь его усугубляется...

В марте 1956 года Самед Вургуну исполнилось 50 лет. Общественность страны готовилась к проведению юбилея. Руководство Азербайджана учредило звание «Народный поэт Азербайджана» и впервые этого имени был удостоен Самед Вургун. 12 мая 1956 года в Театре оперы и балета с участием литературной общественности СССР и зарубежных гостей состоялся торжественный юбилейный вечер. Спустя два недели 27 мая 1956 года в половине 8-го вечера навсегда сомкнулись очи поэта. Перестало биться пламенное сердце поэта, горящее немеркнущим творческим огнем.

С 28 по 30-е мая народ нескончаемым потоком прощался со своим великим поэтом, гроб с телом которого был установлен в Азербайджанской Государственной Филармонии. Эти дни весь Азербайджан был в трауре...

30 мая поэт бьт похоронен в Аллее Почетного захоронения в Баку.

В траурные дни со всех уголков страны на имя семьи поэта шли телеграммы с соболезнованями. В одной из телеграмм выражавшей глубокую сердечную боль отмечалось: «Пусть утешением для вас будет то, что со дня смерти Самеда Вургуна начинается его новая жизнь - бессмертие». И это действительно так...

Имя Самеда Вургуна после смерти было увековечено повсеместно. На одной из центральных площадей Баку высится величественный памятник поэту, его имя присвоено площади и одной из центральных улиц. Его имя носят Русский Драматический театр, летний кино-театр в Приморском парке, нефтяной танкер. Решением Моссовета одной из московских улиц присвоено имя С.Вургуна. В Киеве библиотека, в Душанбе школа N257 и в Болгарии техникум названы именем поэта.

Во всех районах республики имя Самеда Вургуна носят десятки школ, домов культуры, улиц, парков и т.д. В советское время в республике его именам были названы колхозы и совхозы. В городах и селах имя поэта увековечено в памятниках и бюстах, в разных местах созданы уголки и маленькие музеи посвященные поэту. Среди них особое место занимает «Музей Самеда Вургуна» в городе Кахи, созданный педагогом Мамедом Ашуровым в доме, построенном им самим в своем дворе.

В 1975 году в Баку в Дни советский литературы с участием литературной общественности страны был торжественно открыт Дом-музей поэта, а в 1976 году в его родном селе Юхары Салахлы (Верхние Салахлы), создан филиал музея «Дом поэзии» Самеда Вургуна.

Я НЕ СПЕШУ….


Все в звездах небо, с моря дует ветер.
Мы встретим со стаканами зарю.
Не говорю: «Забудем все на свете!»
«Согреемся немного», -говорю.
Пусть длится ночь, пусть опоздает утро-
В объятьях дум сижу я у огня.
Пусть то, что я скажу, не так уж мудро,
Но мудрость друга –выслушать меня!
Пока любить и петь я мучим жаждой,
Пока, живой, теплом земли дышу,
Я жизнь продлю в ее мгновенье каждом, -
Мне некуда спешить.
Я не спешу.

Любовь моя! Чтоб лет моих не выдать,
Не говори, что я устал и стар.
Я видел меньше, чем хотел бы видеть!
Встань, обойдем земной летящий шар!
И если парус дум моих летучих
Нас бросит в океаны и моря,
Не бойся! Я дорог не знаю лучших.
Чем те, где встают на якоря.
Звезда ль меня лучами с неба тронет,
Иль сам звезду на небе погашу.
Пусть радость и печаль своих коней не гонят,
Мне некуда спешить.
Я не спешу.

И ты, мой друг, охотник, всю округу
Облазивший со мною на веку,
Давай пройдемся медленно по лугу
И «здравствуй!» скажем каждому цветку.
Я должен над цветами наклониться
Не для того, чтоб рвать или срезать,
А чтоб увидеть добрые их лица
И доброе лица им показать.
Они раскроются по доброй воле
На час, на день, на сколько попрошу.
Куда спешить мне? Я не ветер в поле!
Мне некуда спешить.
Я не спешу.

Пусть туча медленней пройдет над нами,
Пусть медленней течет река. И пусть,
Весь мир на капли разделив глазами,
Я каждую запомню наизусть.
Не думай, я не постарел, я просто
Хочу, чтоб все в нас оставляло след,
Чтоб мы, не доживающие до ста,
Прожить умели за день десять лет.
Пусть не спешит перо в руке поэта
Скорее книгу жизни завершить,
Пусть длится день! Пусть вертится планета!
Я не спешу.
Мне некуда спешить.


Recommend us

Рейтинг '+' (44)


Поблагодарили 41 человек(а):
  • img
  • img
  • open.az

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.