Аллах воскресит Своих рабов и даст им вечную жизнь и не будет ей конца

Напечатать Категория: Ислам
29 сентября 2011 Автор: Emma Просмотров: 1577 Комментариев: 5
Аллах воскресит Своих рабов и даст им вечную жизнь и не будет ей конца


Аллах установил, что этот мир придет к концу, и Он установил, что люди (этого мира) умрут

Аллах говорит [интерпретация значения]:

Все на ней (земле) смертны.
Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием [Рахман 55:26-27]


Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам [Анкабут 29:57]


Затем Аллах воскресит Своих рабов и даст им вечную жизнь и не будет ей конца. Он призовет их к ответственности за их деяния, и Он воздаст тем, кто творил благое и накажет тех, кто творил зло. Род людской будет разделен на две группы, одна из них в Раю, и другая в Аду. Люди Рая будут пребывать в Раю вечно, и куффары – люди Ада будут пребывать в Аду вечно.

Есть много аятов и хадисов, в которых четко изложено об этом, например:

1 – Аллах говорит [интерпретация значения]:

А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. У них там будут очищенные супруги. Мы введем их в густую тень
[Ниса’ 4:57]



Аль-Табари сказал:
«Они пребудут там вечно» означает, они останутся там навечно, и этому не будет конца; они останутся там навсегда.

Тафсир аль-Табари 5/144



2 – Аллах говорит [интерпретация значения]:

Аллах сказал: “Это — день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это — великое преуспеяние!
[аль-Маида 5:119]



3 – Аллах говорит [интерпретация значения]:

Воистину, тех, которые не уверовали и поступали несправедливо, Аллах не простит и не поведет их никаким путем,
кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно. Это для Аллаха легко.
[Ниса’ 4:168-169]



4 – Аллах говорит [интерпретация значения]:

Воистину, Аллах проклял неверующих и уготовил для них Пламя, в котором они пребудут вечно.
Они не найдут ни покровителя, ни помощника [aль-Ахзаб 33:64-65]



5 – Аллах говорит [интерпретация значения]:

“Мне остается лишь доносить истину от Аллаха и Его послания. Кто же ослушается Аллаха и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно” [Джинн 72:23]


Ибн Кясир сказал:
«в которой они пребудут вечно» означает, они останутся там и не будут иметь выхода оттуда и это никогда не (изменится).
Тафсир Ибн Кясир, 3/520


6 – Аллах говорит нам, что кяферы не умрут в Аду и они никогда не будут иметь хорошую жизнь.
Аллах говорит [интерпретация значения]:


Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Геенна, в которой он не умрет и не будет жить [Та Ха 20:74]

«Не умрет он там и не будет жить» [aль-Ала 87:13]


Аль-Куртуби сказал: «Не умрет он там и не будет жить» означает, что он никогда не умрет, с тем, чтобы найти передышку (от мучений) и он не будет жить (в Аду) той жизнью, которая (принесет) ему какую-либо пользу (облегчение).

Тафсир аль-Табари, 20/21


7 – Было передано, что Абу Са’йид аль-Кхудри (да будет доволен им Аллах) сказал: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует сказал: «В День воскрешения приведут смерть в виде черно-белого барана, и глашатай возгласит: «О, обитатели Рая!» – а они станут вытягивать шеи и смотреть в его сторону. Тогда он спросит: «Знаете ли вы, что это?» Они ответят: «Да, это смерть», и все они увидят ее. После этого снова будет возглашено: «О, обитатели Огня!» – а они станут вытягивать шеи и смотреть в его сторону. Тогда глашатай спросит: «Знаете ли вы, что это?» Они ответят: «Да, это смерть», и все они увидят ее, после чего этого барана зарежут, а глашатай скажет: «О, обитатели Рая! Вы прибудете в Раю вечно и не вкусите смерти! О, обитатели Огня, вы пребудете в Огне вечно и не вкусите смерти»

Бухари, 4453; Муслим, 2849



Согласно версии, переданной от Ибн Умара в Муслим(2850):
“Тогда обитатели Рая возрадуются ещё сильнее, а обитатели Ада опечалятся ещё сильнее “


Ибн аль-Кайим сказал:

Этот баран и его забой (при свидетелях из двух групп людей – Ада и Рая) является некоей реальностью; это не какая-нибудь иллюзия или символическая (процедура), как предполагают некоторые люди, совершая при этом серьезную ошибку.
Они говорят, что это всего лишь описание (действия), которое не может принять реальную (физиологическую) форму, не говоря уже о забое (барана).

Это убеждение неверно, так как Аллах приведет смерть в виде барана, который будет забит точно так же, как Он приведет (наши) деяния в (реальные, видимые) формы, и по ним люди будут вознаграждены или наказаны.

Аллах способен превратить видение в реальность (в осязаемую физическую сущность), и Он способен превратить реальность в видение и Он способен создать видения из видений, и реальность [физическую сущность] из реальности.


Все эти четыре категории подвластны Аллаху, и нет этому противоречий.


(Забой барана) не является чем-то невозможным, и нет необходимости в выдуманных разъяснениях о том, что это относится к убийству Ангела Смерти.
Все эти неверные разъяснения происходят (по причине) неправильного толкования слов Аллаха и Его Пророка и ложного понимания, которое навязано без обоснований или (достоверных) сообщений, что связано с отсутствием понимания слов Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).

Хади аль-Аруаах, стр. 283, 284


8 – Передается от Ибн Умара (да будет доволен им Аллах), что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда обитатели Рая войдут в Рай, а обитатели Ада войдут в Ад, глашатай встанет между ними и скажет: «О обитатели Рая, нет больше смерти! О обитатели Ада, нет больше смерти! Каждый из вас останется навечно там, где он теперь находится»

Бухари 6178, Муслим, 2850


9 – Абу Са’йид аль-Кхудри и Абу Хурайра (да будет доволен ими Аллах) передали, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Глашатай будет взывать (людям Рая): Вам дано быть здоровыми, и вы никогда не заболеете! Вам дано жить, и вы никогда не умрете! Вам дана молодость, и вы никогда не постареете! Вам дано успокоение, и вы никогда не будете печалиться.

Аллах говорит [интерпретация значения]:

Им будет возвещено: “Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали» [аль-Араф 7:43].

Муслим, 2827


Так поспешите же делать благие деяния в этом мире, поскольку этот мир является всего лишь коротким промежутком времени перед Вечностью - в Раю с бесконечными наслаждениями или в Аду в нескончаемом жару огня… так поспешите же, не мешкайте, так как откладывание (благих деяний) будет являться причиной страданий для большинства обитателей Ада.

И да будем мы и вы из обитателей Рая.

Амин

Recommend us

Рейтинг '+' (2)


Поблагодарили 11 человек(а):
  • img
  • img
  • open.az

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.