Учим Гуран.Сура28. Сура Касас ('Рассказ') часть2

Напечатать Категория: Ислам
19 декабря 2009 Автор: Emma Просмотров: 1468 Комментариев: 0
Учим Гуран.Сура28. Сура Касас ('Рассказ') часть2


وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ (٤١)

41. wa ja‘alnāhum ’a’immatan yad‘ūna ’ilá an-nāri wa yawma al-qiyāmati lā yunṣarūn"a"

وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ (٤٢)

42. wa ’atba‘nāhum fī hadhihi ad-dunyā la‘natan wa yawma al-qiyāmati hum mina al-maqbūḥīn"a"

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (٤٣)

43. wa laqad ’ātaynā mūsá al-kitāba min ba‘di mā ’ahlaknā al-qurūna al-’ūlá baṣā’ira lilnnāsi wa hudan wa raḥmatan la‘allahum yatadhakkarūn"a"

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ (٤٤)

44. wa mā kunta bijānibi al-gharbīyi ’idh qaḍaynā ’ilá mūsá al-’amra wa mā kunta mina ash-shāhidīn

وَلَكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (٤٥)

45. wa lakinnā ’ansha’nā qurūnān fataṭāwala ‘alayhimu al-‘umuru wa mā kunta thāwīān fī ’ahli madyana tatlū ‘alayhim ’āyātinā wa lakinnā kunnā mursilīn"a"

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (٤٦)

46. wa mā kunta bijānibi aṭ-ṭūri ’idh nādaynā wa lakin raḥmatan min rabbika litundhira qawmān mā ’atāhum min nadhīrin min qablika la‘allahum yatadhakkarūn"a"

وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (٤٧)

47. wa lawlā ’an tuṣībahum muṣībatun bimā qaddamat ’aydīhim fayaqūlū rabbanā lawlā ’arsalta ’ilaynā rasūlān fanattabi‘a ’āyātika wa nakūna mina al-mu’uminīn"a"

فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ (٤٨)

48. falammā jā’ahumu al-ḥaqqu min ‘indinā qālū lawlā ’ūtiya mithla mā ’ūtiya mūsá ’awalam yakfurū bimā ’ūtiya mūsá min qablu qālū siḥrāni taẓāharā wa qālū ’innā bikullin kāfirūn"a"

قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (٤٩)

49. qul fa’tū bikitābin min ‘indi Allāhi huwa ’ahdá minhumā ’attabi‘hu ’in kuntum ṣādiqīn"a"

فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (٥٠)

50. fa’in lam yastajībū laka fā‘lam ’annamā yattabi‘ūna ’ahwā’ahum wa man ’aḍallu mimmani ittaba‘a hawāhu bighayri hudan mina Allāhi ’inna Allāha lā yahdī al-qawma aẓ-ẓālimīn"a"

وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (٥١)

51. wa laqad waṣṣalnā lahumu al-qawla la‘allahum yatadhakkarūn"a"

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ (٥٢)

52. al-ladhīna ’ātaynāhumu al-kitāba min qablihi hum bihi yu’uminūn"a"

وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ (٥٣)

53. wa ’idhā yutlá ‘alayhim qālū ’āmannā bihi ’innahu al-ḥaqqu min rabbinā ’innā kunnā min qablihi muslimīn"a"

أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (٥٤)

54. ’ūlā’ika yu’utawna ’ajrahum marratayni bimā ṣabarū wa yadra’ūna bil-ḥasanati as-sayyi’ata wa mimmā razaqnāhum yunfiqūn"a"

وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ (٥٥)

55. wa ’idhā sami‘ū al-laghwa ’a‘raḍū ‘anhu wa qālū lanā ’a‘mālunā wa lakum ’a‘mālukum salāmun ‘alaykum lā nabtaghī al-jāhilīn"a"

إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (٥٦)

56. ’innaka lā tahdī man ’aḥbabta wa lakinna Allāha yahdī man yashā’u wa huwa ’a‘lamu bil-muhtadīn"a"

وَقَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقًا مِن لَّدُنَّا وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (٥٧)

57. wa qālū ’in nattabi‘i al-hudá ma‘aka nutakhaṭṭaf min ’arḍinā ’awalam numakkin lahum ḥaramān ’āminān yujbá ’ilayhi thamarātu kulli shay’in rizqān min ladunnā wa lakinna ’aktharahum lā ya‘lamūn"a"

وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِينَ (٥٨)

58. wa kam ’ahlaknā min qaryatin baṭirat ma‘īshatahā fatilka masākinuhum lam tuskan min ba‘dihim ’illā qalīlān wa kunnā naḥnu al-wārithīn"a"

وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ (٥٩)

59. wa mā kāna rabbuka muhlika al-qurá ḥattá yab‘atha fī ’ummihā rasūlān yatlū ‘alayhim ’āyātinā wa mā kunnā muhlikī al-qurá ’illā wa ’ahluhā ẓālimūn"a"

وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى أَفَلَا تَعْقِلُونَ (٦٠)

60. wa mā ’ūtītum min shay’in famatā‘u al-ḥayāti ad-dunyā wa zīnatuhā wa mā ‘inda Allāhi khayrun wa ’abqá ’afalā ta‘qilūn"a"



أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ (٦١)

61. ’afaman wa‘adnāhu wa‘dān ḥasanān fahuwa lāqīhi kaman matta‘nāhu matā‘a al-ḥayāti ad-dunyā thumma huwa yawma al-qiyāmati mina al-muḥḍarīn"a"

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ (٦٢)

62. wa yawma yunādīhim fayaqūlu ’ayna shurakā’iya al-ladhīna kuntum taz‘umūn"a"

قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاء الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ (٦٣)

63. qāla al-ladhīna ḥaqqa ‘alayhimu al-qawlu rabbanā hā’uulā’ al-ladhīna ’aghwaynā ’aghwaynāhum kamā ghawaynā tabarra’nā ’ilayka mā kānū ’īyānā ya‘budūn"a"

وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ (٦٤)

64. wa qīla ud‘ū shurakā’akum fada‘awhum falam yastajībū lahum wa ra’aw al-‘adhāba law ’annahum kānū yahtadūn"a"

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ (٦٥)

65. wa yawma yunādīhim fayaqūlu mādhā ’ajabtumu al-mursalīn"a"

فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاء يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءلُونَ (٦٦)

66. fa‘amiyat ‘alayhimu al-’anbā’u yawma’idhin fahum lā yatasā’alūn"a"

فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ (٦٧)

67. fa’ammā man tāba wa ’āmana wa ‘amila ṣāliḥān fa‘asá ’an yakūna mina al-mufliḥīn"a"

وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (٦٨)

68. wa rabbuka yakhluqu mā yashā’u wa yakhtāru mā kāna lahumu al-khiyaratu subḥāna Allāhi wa ta‘ālá ‘ammā yushrikūn"a"

وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ (٦٩)

69. wa rabbuka ya‘lamu mā tukinnu ṣudūruhum wa mā yu‘linūn"a"

وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (٧٠)

70. wa huwa Allāhu lā ’ilāha ’illā huwa lahu al-ḥamdu fī al-’ūlá wa al-’ākhirati wa lahu al-ḥukmu wa ’ilayhi turja‘ūn"a"

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ (٧١)

71. qul ’ara’aytum ’in ja‘ala Allāhu ‘alaykumu al-layla sarmadān ’ilá yawmi al-qiyāmati man ’ilahun ghayru Allāhi ya’tīkum biḍiyā’in ’afalā tasma‘ūn"a"

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (٧٢)

72. qul ’ara’aytum ’in ja‘ala Allāhu ‘alaykumu an-nahāra sarmadān ’ilá yawmi al-qiyāmati man ’ilahun ghayru Allāhi ya’tīkum bilaylin taskunūna fīhi ’afalā tubṣirūn"a"

وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (٧٣)

73. wa min raḥmatihi ja‘ala lakumu al-layla wa an-nahāra litaskunū fīhi wa litabtaghū min faḍlihi wa la‘allakum tashkurūn"a"

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ (٧٤)

74. wa yawma yunādīhim fayaqūlu ’ayna shurakā’iya al-ladhīna kuntum taz‘umūn"a"

وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ (٧٥)

75. wa naza‘nā min kulli ’ummatin shahīdān faqulnā hātū burhānakum fa‘alimū ’anna al-ḥaqqa lillāhi wa ḍalla ‘anhum mā kānū yaftarūn"a"

إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ (٧٦)

76. ’inna qārūna kāna min qawmi mūsá fabaghá ‘alayhim wa ’ātaynāhu mina al-kunūzi mā ’inna mafātiḥahu latanū’u bil-‘uṣbati ’ūlī al-qūwati ’idh qāla lahu qawmuhu lā tafraḥ ’inna Allāha lā yuḥibbu al-fariḥīn"a"

وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ (٧٧)

77. wa ibtaghi fīmā ’ātāka Allāhu ad-dāra al-’ākhirata wa lā tansa naṣībaka mina ad-dunyā wa ’aḥsin kamā ’aḥsana Allāhu ’ilayka wa lā tabghi al-fasāda fī al-’arḍi ’inna Allāha lā yuḥibbu al-mufsidīn"a"

قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِندِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ القُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ (٧٨)

78. qāla ’innamā ’ūtītuhu ‘alá ‘ilmin ‘indī ’awalam ya‘lam ’anna Allāha qad ’ahlaka min qablihi mina al-qurūni man huwa ’ashaddu minhu qūwatan wa ’aktharu jam‘ān wa lā yus’alu ‘an dhunūbihimu al-mujrimūn"a"

فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنيَا يَا لَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ (٧٩)

79. fakharaja ‘alá qawmihi fī zīnatihi qāla al-ladhīna yurīdūna al-ḥayāta ad-dunyā yālayta lanā mithla mā ’ūtiya qārūnu ’innahu ladhū ḥaẓẓin ‘aẓīm"in"

وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ (٨٠)

80. wa qāla al-ladhīna ’ūtū al-‘ilma waylakum thawābu Allāhi khayrun liman ’āmana wa ‘amila ṣāliḥān wa lā yulaqqāhā ’illā aṣ-ṣābirūn"a"



فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ المُنتَصِرِينَ (٨١)

81. fakhasafnā bihi wa bidārihi al-’arḍa famā kāna lahu min fi’atin yanṣurūnahu min dūni Allāhi wa mā kāna mina al-muntaṣirīn"a"

وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ (٨٢)

82. wa ’aṣbaḥa al-ladhīna tamannaw makānahu bil-’amsi yaqūlūna wayka’anna Allāha yabsuṭu ar-rizqa liman yashā’u min ‘ibādihi wa yaqdiru lawlā ’an manna Allāhu ‘alaynā lakhasafa binā wayka’annahu lā yufliḥu al-kāfirūn"a"

تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ (٨٣)

83. tilka ad-dāru al-’ākhiratu naj‘aluhā lilladhīna lā yurīdūna ‘ulūwān fī al-’arḍi wa lā fasādān wa al-‘āqibatu lilmuttaqīn"a"

مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٨٤)

84. man jā’a bil-ḥasanati falahu khayrun minhā wa man jā’a bis-sayyi’ati falā yujzá al-ladhīna ‘amilū as-sayyi’āti ’illā mā kānū ya‘malūn"a"

إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاء بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (٨٥)

85. ’inna al-ladhī faraḍa ‘alayka al-qur’āna larādduka ’ilá ma‘ādin qul rabbī ’a‘lamu man jā’a bil-hudá wa man huwa fī ḍalālin mubīn"in"

وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ (٨٦)

86. wa mā kunta tarjū ’an yulqá ’ilayka al-kitābu ’illā raḥmatan min rabbika falā takūnanna ẓahīrān lilkāfirīn"a"

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (٨٧)

87. wa lā yaṣuddunnaka ‘an ’āyāti Allāhi ba‘da ’idh ’unzilat ’ilayka wa ud‘u ’ilá rabbika wa lā takūnanna mina al-mushrikīn"a"

وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (٨٨)

88. wa lā tad‘u ma‘a Allāhi ’ilahān ’ākhara lā ’ilāha ’illā huwa kullu shay’in hālikun ’illā wajhahu lahu al-ḥukmu wa ’ilayhi turja‘ūn"a"


41. Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи

42. Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости.

43. Погубив первые поколения, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание в качестве наглядного наставления для людей, верного руководства и милости, чтобы они могли помянуть назидание.

44. Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Мусу (Моисея) наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.

45. Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок. Тебя не было среди жителей Мадьяна, и ты не читал им Наши аяты, но Мы отправили посланников.

46. Тебя не было на склоне горы, когда Мы воззвали, но это было милостью твоего Господа, чтобы ты предостерег народ, к которому до тебя не приходил предостерегающий увещеватель. Быть может, они помянут назидание.

47. А если бы этого не произошло и если бы их постигло несчастье за то, что приготовили их руки, то они бы сказали: "Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями и стали одними из верующих?"

48. Когда же к ним явилась истина от Нас, они сказали: "Почему ему не даровано то, что было даровано Мусе (Моисею)?" Разве они не отвергли то, что прежде было даровано Мусе (Моисею)? Они сказали: "Эти два колдовства (Коран и Тора) поддерживают друг друга". Они также сказали: "Мы не веруем ни в одно из них".

49. Скажи: "Если вы говорите правду, то принесите Писание от Аллаха, которое было бы более верным руководством, чем эти два Писания, и я последую за ним".

50. Если они не ответят тебе, то знай, что они лишь потакают своим желаниям. А кто может быть более заблудшим, чем тот, кто потакает своим желаниям без верного руководства от Аллаха? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.

51. Мы довели до них Слово, чтобы они могли помянуть назидание.

52. Те, кому Мы прежде даровали Писание, уверовали в него (Коран).

53. Когда им читают его, они говорят: "Мы уверовали в него! Это — истина от нашего Господа. Мы и прежде были мусульманами".

54. Они получат свою награду в двойном размере за то, что были терпеливы. Они отвращают зло добром и расходуют из того, чем Мы наделили их.

55. А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: "Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд".

56. Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем.

57. Они (неверующие мекканцы) сказали: "Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли". Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас? Однако большинство их не ведает этого.

58. Сколько селений, которых обуяла гордыня из-за дарованных им средств к существованию, Мы погубили! Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих. Мы унаследовали все это.

59. Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали селения, если только их жители не были беззаконниками.

60. Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Аллаха — нечто более прекрасное и долговечное. Неужели вы не разумеете?

61. Неужели тот, кому Мы дали прекрасное обещание, с которым он непременно встретится, равен тому, кого Мы наделили преходящими благами мирской жизни и кто в День воскресения предстанет в числе обитателей Ада?

62. В тот день Он воззовет к ним и скажет: "Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?"

63. Тогда те, относительно которых подтвердилось Слово, скажут: "Господь наш! Вот те, которых мы ввели в заблуждение. Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Мы отрекаемся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись".

64. Им скажут: "Призовите своих сотоварищей!" Они призовут их, но те не ответят им, и тогда они увидят наказание. О, если бы они следовали прямым путем!

65. В тот день Он воззовет к ним и скажет: "Что вы ответили посланникам?"

66. В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга.

67. А тот, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно, возможно, окажется в числе преуспевших.

68. Твой Господь создает, что пожелает, и избирает, но у них нет выбора. Аллах пречист и превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!

69. Твой Господь знает то, что кроется в их груди, и то, что они обнаруживают.

70. Он — Аллах, кроме Которого нет иного божества. Ему надлежит хвала в первой жизни и в Последней жизни. Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.

71. Скажи: "Как вы думаете, какой бог, кроме Аллаха, сможет принести вам свет, если Аллах продлит вам ночь до Дня воскресения? Неужели вы не слышите?"

72. Скажи: "Как вы думаете, какой бог, кроме Аллаха, сможет принести вам ночь, чтобы вы могли отдохнуть во время нее, если Аллах продлит вам день до Дня воскресения? Неужели вы не видите?"

73. По милости Своей Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали во время нее и искали Его милость, — быть может, вы будете благодарны.

74. В тот день Он воззовет к ним и скажет: "Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?"

75. Из каждой общины Мы выберем свидетеля и скажем: "Приведите ваше доказательство!" Тогда они узнают, что истина — с Аллахом. И покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.

76. Воистину, Карун (Корей) был соплеменником Мусы, но притеснял их. Мы даровали ему столько сокровищ, что ключи от них были обременительны даже для нескольких силачей. Соплеменники сказали ему: "Не ликуй, ведь Аллах не любит тех, кто ликует.

77. А посредством того, что Аллах даровал тебе, стремись к Последней обители, но не забывай о своей доле в этом мире! Твори добро, подобно тому, как Аллах сотворил добро для тебя, и не стремись распространять нечестие на земле, ведь Аллах не любит распространяющих нечестие".

78. Он сказал: "Все это даровано мне благодаря знанию, которым я обладаю". Неужели он не знал, что до него Аллах погубил целые поколения, которые превосходили его мощью и накоплениями? Грешники не будут спрошены об их грехах.

79. Он вышел к своему народу в своих украшениях. Те, которые желали мирской жизни, сказали: "Вот если бы у нас было то, что даровано Каруну (Корею)! Воистину, он обладает великой долей".

80. А те, которым было даровано знание, сказали: "Горе вам! Вознаграждение Аллаха будет лучше для тех, которые уверовали и поступали праведно. Но не обретет этого никто, кроме терпеливых".

81. Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Аллаха, и сам он не мог помочь себе.

82. А те, которые накануне желали оказаться на его месте, наутро сказали: "Ох! Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает? Если бы Аллах не оказал нам милость, то Он заставил бы землю поглотить нас. Ох! Неверующие не преуспеют".

83. Ту Последнюю обитель Мы определили для тех, которые не желают превозноситься на земле и распространять нечестие. Добрый исход уготован только для богобоязненных.

84. Тот, кто принесет хорошее, получит нечто лучшее. А если кто принесет плохое, то ведь творящие зло получат воздаяние только за то, что они совершали.

85. Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернет тебя к месту возвращения (в Мекку или в Рай). Скажи: "Мой Господь лучше знает, кто принес верное руководство, а кто находится в очевидном заблуждении".

86. Ты не ожидал, что тебе будет ниспослано Писание, но это было милостью от твоего Господа. Посему никогда не поддерживай неверующих.

87. Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников.

88. Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всё погибнет, кроме Его Лика. Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.

Recommend us

Рейтинг '+' (62)


Ключевые теги: Islam

Поблагодарили 28 человек(а):
  • img
  • img
  • open.az

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.