Учим Гуран.Сура 2. аль-Бакара. часть 4

Напечатать Категория: Ислам
3 декабря 2009 Автор: Emma Просмотров: 1677 Комментариев: 0
Учим Гуран.Сура 2. аль-Бакара. часть 4



وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ (٦١)

61. wa ’idhi qultum yā mūsá lan naṣbira ‘alá ṭa‘āmin wāḥidin fād‘u lanā rabbaka yukhrij lanā mimmā tunbitu al-’arḍu min baqlihā wa qiththā’ihā wa fūmihā wa ‘adasihā wa baṣalihā qāla ’atastabdilūna al-ladhī huwa ’adná bial-ladhī huwa khayrun ihbiṭū miṣrān fa’inna lakum mā sa’altum wa ḍuribat ‘alayhi

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ (٦٢)

62. ’inna al-ladhīna ’āmanū wa al-ladhīna hādū wa an-naṣārá wa aṣ-ṣābi’īna man ’āmana billāhi wa al-yawmi al-’ākhiri wa ‘amila ṣāliḥān falahum ’ajruhum ‘inda rabbihim wa lā khawfun ‘alayhim wa lā hum yaḥzanūn"a"

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (٦٣)

63. wa ’idh ’akhadhnā mīthāqakum wa rafa‘nā fawqakumu aṭ-ṭūra khudhū mā ’ātaynākum biqūwatin wa udhkurū mā fīhi la‘allakum tattaqūn"a"

ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ (٦٤)

64. thumma tawallaytum min ba‘di dhālika falawlā faḍlu Allāhi ‘alaykum wa raḥmatuhu lakuntum mina al-khāsirīn"a"

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ (٦٥)

65. wa laqad ‘alimtumu al-ladhīna i‘tadaw minkum fī as-sabti faqulnā lahum kūnū qiradatan khāsi’īn"a"

فَجَعَلْنَاهَا نَكَالاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ (٦٦)

66. faja‘alnāhā nakālān limā bayna yadayhā wa mā khalfahā wa maw‘iẓatan lilmuttaqīn"a"

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُواْ بَقَرَةً قَالُواْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُواً قَالَ أَعُوذُ بِاللّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ (٦٧)

67. wa ’idh qāla mūsá liqawmihi ’inna Allāha ya’murukum ’an tadhbaḥū baqaratan qālū ’atattakhidhunā huzūan qāla ’a‘ūdhu billāhi ’an ’akūna mina al-jāhilīn

قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لّنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ فَارِضٌ وَلاَ بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُواْ مَا تُؤْمَرونَ (٦٨)

68. qālū ud‘u lanā rabbaka yubayyin lanā mā hiya qāla ’innahu yaqūlu ’innahā baqaratun lā fāriḍun wa lā bikrun ‘awānun bayna dhālika fāf‘alū mā tu’umarūn"a"

قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاء فَاقِـعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ (٦٩)

69. qālū ud‘u lanā rabbaka yubayyin lanā mā lawnuhā qāla ’innahu yaqūlu ’innahā baqaratun ṣafrā’u fāqi‘un lawnuhā tasurru an-nāẓirīn"a"

قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ البَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِن شَاء اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ (٧٠)

70. qālū ud‘u lanā rabbaka yubayyin lanā mā hiya ’inna al-baqara tashābaha ‘alaynā wa ’innā ’in shā’a Allāhu lamuhtadūn"a"

قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ ذَلُولٌ تُثِيرُ الأَرْضَ وَلاَ تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لاَّ شِيَةَ فِيهَا قَالُواْ الآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ (٧١)

71. qāla ’innahu yaqūlu ’innahā baqaratun lā dhalūlun tuthīru al-’arḍa wa lā tasqī al-ḥartha musallamatun lā shiyata fīhā qālū al-’āna ji’ta bil-ḥaqqi fadhabaḥūhā wa mā kādū yaf‘alūn"a"

وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ (٧٢)

72. wa ’idh qataltum nafsān fa iddāra’tum fīhā wa Allāhu mukhrijun mā kuntum taktumūn"a"

فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَلِكَ يُحْيِي اللّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (٧٣)

73. faqulnā iḍribūhu biba‘ḍihā kadhālika yuḥyī Allāhu al-mawtá wa yurīkum ’āyātihi la‘allakum ta‘qilūn"a"

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاء وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (٧٤)

74. thumma qasat qulūbukum min ba‘di dhālika fahiya kālḥijārati ’aw ’ashaddu qaswatan wa ’inna mina al-ḥijārati lamā yatafajjaru minhu al-’anhāru wa ’inna minhā lamā yashshaqqaqu fayakhruju minhu al-mā’u wa ’inna minhā lamā yahbiṭu min khashyati Allāhi wa mā Allāhu bighāfilin ‘ammā ta‘malūn"a"

أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (٧٥)

75. ’afataṭma‘ūna ’an yu’uminū lakum wa qad kāna farīqun minhum yasma‘ūna kalāma Allāhi thumma yuḥarrifūnahu min ba‘di mā ‘aqalūhu wa hum ya‘lamūn"a"

وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَىَ بَعْضٍ قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ (٧٦)

76. wa ’idhā laqū al-ladhīna ’āmanū qālū ’āmannā wa ’idhā khalā ba‘ḍuhum ’ilá ba‘ḍin qālū ’atuḥaddithūnahum bimā fataḥa Allāhu ‘alaykum liyuḥājjūkum bihi ‘inda rabbikum ’afalā ta‘qilūn"a"

أَوَلاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ (٧٧)

77. ’awalā ya‘lamūna ’anna Allāha ya‘lamu mā yusirrūna wa mā yu‘linūn"a"

وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لاَ يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلاَّ أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَظُنُّونَ (٧٨)

78. wa minhum ’ummīyūna lā ya‘lamūna al-kitāba ’illā ’amānīya wa ’in hum ’illā yaẓunnūn"a"

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ (٧٩)

79. fawaylun lilladhīna yaktubūna al-kitāba bi’aydīhim thumma yaqūlūna hādhā min ‘indi Allāhi liyashtarū bihi thamanān qalīlān fawaylun lahum mimmā katabat ’aydīhim wa waylun lahum mimmā yaksibūn"a"

وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ (٨٠)

80. wa qālū lan tamassanā an-nāru ’illā ’ayyāmān ma‘dūdatan qul ’āttakhadhtum ‘inda Allāhi ‘ahdān falan yukhlifa Allāhu ‘ahdahu ’am taqūlūna ‘alá Allāhi mā lā ta‘lamūn"a"


Учим Гуран.Сура 2. аль-Бакара. часть 4



61.Вот вы сказали: "О Муса (Моисей)! Мы не сможем вынести однообразную пищу. Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле, овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук". Он сказал: "Неужели вы просите заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили". Их постигли унижение и бедность. Они навлекли на себя гнев Аллаха тем, что отвергали знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы дозволенного.
62.Воистину, верующим, а также иудеям, христианам и сабиям, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и поступали праведно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
63.Вот Мы взяли с вас обещание и воздвигли над вами гору: "Крепко придерживайтесь того, что Мы даровали вам, и поминайте то, что содержится там, — быть может, вы устрашитесь".
64.После этого вы отвернулись, и если бы не милость и милосердие Аллаха к вам, вы непременно оказались бы в числе потерпевших убыток.
65.Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им: "Будьте обезьянами презренными!"
66.Мы сделали это примерным наказанием для них самих и для будущих поколений, а также назиданием для богобоязненных.
67.Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: "Аллах приказывает вам зарезать корову". Они сказали: "Неужели ты насмехаешься над нами?" Он сказал: "Упаси меня Аллах оказаться одним из невежд".
68.Они сказали: "Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она". Он сказал: "Он говорит, что она не старая и не телка, средняя по возрасту между ними. Выполните же то, что вам велено!"
69.Они сказали: "Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какой она масти". Он сказал: "Он говорит, что эта корова светло-желтого цвета. Она радует смотрящих на нее".
70.Они сказали: "Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова же она, ведь коровы кажутся нам похожими одна на другую. И если Аллах пожелает, то мы последуем прямым путем".
71.Он сказал: "Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву. Она здорова и не имеет отметин". Они сказали: "Теперь ты принес истину". Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
72.Вот вы убили человека и стали препираться по этому поводу. Но Аллах выявляет то, что вы скрываете.
73.Мы сказали: "Ударьте его (убитого) частью ее (коровы)". Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, — быть может, вы уразумеете.
74.После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или даже еще жестче. Воистину, среди камней есть такие, из которых бьют родники. Среди них есть такие, которые раскалываются и изливают воду. Среди них есть такие, которые падают от страха перед Аллахом. Аллах не находится в неведении о том, что вы совершаете.
75.Неужели вы надеетесь, что они поверят вам, если некоторые из них слышали Слово Аллаха и сознательно исказили его после того, как поняли его смысл?
76.Когда они встречали верующих, то говорили: "Мы уверовали". Когда же они оставались наедине друг с другом, то говорили: "Неужели вы расскажете им о том, что открыл вам Аллах, чтобы они могли препираться с вами посредством этого перед вашим Господом? Неужели вы не уразумеете этого?"
77.Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют?
78.Среди них есть неграмотные люди, которые не знают Писания, а лишь верят пустым мечтам и делают предположения.
79.Горе тем, которые пишут Писание собственными руками, а затем говорят: "Это — от Аллаха", — чтобы получить за это ничтожную плату. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они приобретают!
80.Они говорят: "Огонь коснется нас лишь на считанные дни". Скажи: "Неужели вы заключили завет с Аллахом? А ведь Аллах никогда не изменит Своему обещанию! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?"

Recommend us

Рейтинг '+' (70)


Ключевые теги: Islam

Поблагодарили 22 человек(а):
  • img
  • img
  • open.az

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.