Омар ибн Аби Рабиа

Напечатать Категория: Ислам
13 мая 2009 Автор: DЕLЕТЕD Просмотров: 3544 Комментариев: 0
Родина Омара ибн Аби Рабиа (644 - 712) - Хиджаз - ещё в доисламские времена славилась замечательными бедуинскими поэтами. Однако, став колыбелью новой религии - ислама и местом, откуда мусульманские отряды за полтора десятилетия до рождения Омара двинулись покорять соседние страны, "священные города" Хиджаза, в которых жил и проповедовал пророк Мухаммад, - Мекка и Медина обрели во второй половине VII века новый, иной чем прежде, облик. Возвращавшиеся из далёких походов арабские воины привозили в дар "священным городам" разнообразные ценности и пригоняли множество рабов. С распространением ислама за пределами Аравии в Хиджаз в период паломничества со всех концов мусульманского мира стекались всё большие богатства. Львиная доля этих богатств попадала в руки потомков Мухаммада и его сподвижников, образовавших высший слой мекканской и мединской аристократии, которая жила в роскоши и проводила время в праздности и развлечениях.
Условия жизни радикальным образом изменили нравственный облик, психологию и поведение бывшей торговой и племенной аристократии Мекки и Медины. Обращённые в рабство в ходе завоеваний и пригнанные в Хиджаз персы, сирийцы и греки познакомили горожан с придворными обычаями Ирана и Византии, обучили их изящным манерам. Хотя, по преданию, Мухаммад отрицательно относился к музыке и осуждал христиан за использование её в религиозном культе, появление в Мекке и Медине профессиональных музыкантов, вывезенных среди прочих рабов из иранских и византийских земель, привнесло в Хиджаз песенную культуру. В Медине появились оркестры из рабов-византийцев и школы, где обучались певцы, певицы и танцовщицы из рабов и вольноотпущенников обоего пола. На музыкально-литературных собраниях богатых горожан распевались стихи-песни хиджазских Директор поручил ей заказать обед в офис и принести свежие газеты.
поэтов под аккомпанемент завезённых с Востока музыкальных инструментов.
В отличие от профессиональных исполнителей песен, обычно вольноотпущенников, городские поэты Хиджаза, как правило, принадлежали к самым богатым и знатным семьям Мекки и Медины. Особой популярностью пользовался непревзойдённый мастер любовной поэзии Омар ибн Аби Рабиа, чьё имя дало впоследствии наименование целому направлению - так называемой омаритской лирике.
Омар родился в Медине в семье богатого купца и большую часть жизни провёл в Мекке, лишь изредка выезжая в путешествие по Аравии и за её пределы. Высокое происхождение и слава обеспечили ему известную независимость от халифского наместника в Хиджазе, а богатство позволяло вести жизнь в праздности и роскоши. Средневековые источники рисуют обаятельный образ поэта, изображая его добрым, жизнерадостным и остроумным, хотя, возможно, и чрезмерно себялюбивым человеком. Если к этому добавить богатство поэта и его красивую внешность, то становится понятной причина его нескончаемых успехов у женщин, принёсшая ему славу первого мекканского кавалера, не упускавшего ни одной возможности поухаживать за приезжавшими в Мекку паломницами.
Предание гласит, что, когда наступало время хаджа, Омар надевал дорогие, расшитые золотом одежды, натирался благовониями и отправлялся встречать прибывающий караван, дабы разыскать среди паломниц очередную подругу, причём намеченная им жертва редко отказывала во взаимности столь блистательному поклоннику, который вдобавок мог прославить её имя в своих стихах.
Ко всем этим характеристикам средневековых источников, несмотря на всю их "портретность" и заманчивую привлекательность, следует относиться с большой осторожностью, ибо они отражают лишь постоянное стремление средневековых людей отождествить образ творца с его лирическим героем, закрепив за ним именно е черты, которые невольно рисуются сознанию при чтении его стихов.
"Эпикурейскому" образу поэта полностью соответствует его лирика с устойчивыми стереотипными ситуациями и образами-клише. В то время как предшественники Омара, бедуинские поэты Хиджаза, в первую очередь любили прихвастнуть своими ратными подвигами, гостеприимством и другими племенными добродетелями, Омару чужды "богатырские радости" и он похваляется лишь своими успехами у женщин. Из одного стихотворения в другое переходит рассказ поэта, или его лирического героя, о любовных поэтах над разными, чаще всего, вероятно, условными "дамами".
Возлюбленная поэта - обычно замужняя женщина, которую строго стерегут муж, слуги и, конечно, соглядатаи, всегда готовые скомпроментировать знатную особу. Если "дама сердца" поэта не замужем, то, соответственно, её охраняют родители и братья. Однако поэта (или его героя) не могут остановить никакие трудности, и ради свидания с любимой он готов пойти на всё.
В стихах Омара вновь и вновь рисуется одна и та же ситуация: поэт под покровом ночи, с риском для жизни, отправляется на тайное свидание. Чтобы проникнуть в покои возлюбленной или незаметно оттуда выбраться после свидания, ему приходится прибегать к разным хитростям - переодеваться в чужое платье (иногда даже женское), подкупать слуг и т. д. Обычно свиданию предшествует обмен, через верных гонцов, пламенными посланиями с признаниями в любви, рассказом о любовном томлении, клятвами и обещаниями, жалобами и взаимными обвинениями в неверности.
Любящим помогает целый сонм наперстниц возлюбленной - её сестёр (обычно младших, проходящих школу "страсти нежной"), преданных подруг и служанок. Далеко не всегда инициатива в любовных приключениях принадлежит поэту - часто в этой роли выступает сама возлюбленная, которая изображается то гордой и неприступной, то весьма кокетливой, капризной и легкомысленной. В конце концов она всегда готова пойти навстречу мольбам влюблённого, дабы облегчить его сердечные муки, при этом её часто останавливает лишь его излишняя пылкость, которая может помешать сохранению тайны их отношений. Ведь "шалости" поэта вовсе не носят невинного характера, и поэтому любовникам постоянно приходится идти на риск разоблачения, преодолевая козни множества завистников, соглядатаев и клеветников.
Омар ибн Аби Рабиа одним из первых в истории арабской поэзии обратился к описанию любовных переживаний: состояние влюблённого в момент возникновения любовного чувства, при ссоре с возлюбленной и при возобновлении любовной связи, страдание, ревность, радость любви, любовное томление, тоска в разлуке и т. д.
Большое место в стихах Омара отводится любовному диалогу. Обращаясь к возлюбленной, поэт обычно жалуется на недостаток внимания со стороны гордой красавицы, молит о снисхождении, клянётся в верности. Но возлюбленная не сразу уступает притязаниям поэта, обвиняет его в легкомыслии и неверности, жалуется на судьбу, перечисляет нанесённые ей обиды, но в конце концов прощает поэта и обещает подарить ему свою любовь.
Стихотворения Омара вводят нас в домашний быт богатых горожан Хиджаза VII - VIII веков, знакомят с нравами знатных мекканских и мединских дам. Однако и "психологические характеристики" возлюбленных, и описания их внешности в достаточной степени клишированы.Идеальная возлюбленная всегда "черноокая", "подобная газели" или "луне" красавица, "с тонким станом и пышными бёдрами" - кочует из стихотворения в стихотворение. В такой же мере однообразны и поведение красавиц, и их переживания, и мотивировки их поступков. Меняются лишь имена, но воспеваемый облик остаётся одним и тем же. То обстоятельство, что иногда в одном стихотворении упоминаются два женских имени, объясняется не "легкомыслием" поэта, "запутавшегося" в своих любовных похождениях, как думают иногда критики, а нормативностью его характеристик, при которой имя условной дамы не играет особой роли.
Таким образом, мы не найдём у Омара и у других поэтов "омаритского" направления ни индивидуального женского портрет, ни индивидуальной психологической характеристики. Из этой лирики вырисовывается лишь образ некой условной "обобщённой" возлюбленной со стереотипной внешностью, поведением и судьбой. Созданная омаритскими лириками модель любовного стихотворения в последующие столетия стала традиционной, породив бесчисленное количество произведений этого рода. Ситуации и персонажи, рисуемые Омаром и его подражателями в стихах, прочно укоренились в сознании всех сословий средневекового халифата, и народная новелла Багдада, столь блистательно представленная в собрании "Тысячи и одной ночи", многие темы, сюжеты и характеристики восприняла у поэтов-омаридов. Следы их влияния мы можем найти и в словесном искусстве Южной Европы - в провансальской поэзии трубадуров и в новеллах Боккаччо.


Ты любишь милую - исток блаженства своего,
Не превращая её в кумир, в святыню, в божество.

Приходишь на свиданье к ней - любви отдайся весь.
Но слишком часто не ходи - успеешь надоесть.

Не повторяй: "Люблю, люблю", восторги умеряй.
Свиданий новых не проси, не плачь, не умоляй.

Навязчив будешь - набежит нежданная беда:
Любимая ответит: "нет" взамен былого "да".

Recommend us

Рейтинг '+' (19)


Ключевые теги: Арабская литература

Поблагодарили 18 человек(а):
  • img
  • img
  • open.az