Слышат ли мёртвые?

Напечатать Категория: Ислам
9 ноября 2012 Автор: Nesefi Просмотров: 1698 Комментариев: 7
[color=#993300]
Слышат ли мёртвые?

[size=2][font=Georgia]Слышат ли мертвые?

Позиция Ахли Сунны в этом вопросе



Это тема стала актуальной еще тогда когда разбирали тему испрашивание шафаъата. Так как те люди, которые утверждали, что испрашивание шафаъата является ширком, сделали одним из основных своих доводов, то, что мертвые не слышат обращенных к ним слов. И в выстроенной им цепочке получалось, что раз мертвые не слышат, значит, обращающийся к ним уже придает им сифат Аллаха – Всеслышимость и этим самым совершает ширк. Несмотря на подобное глупое утверждение, появились люди, которые пошли еще дальше в своем несчастии и сказали, что просто иметь убеждения о том, что мертвые слышат - есть ширк. И эти люди, утверждают, что именно они стоят на истине и это является мнением Ахли Сунны, а все остальное выдумки заблудщих.


Так давайте посмотрим, каково же мнение в действительности ученых Ахли Сунны?

Великий ученый Ибн Хаджар Аскъалани (773-852 х/1372-1449 м) из шафиитов говорит, что мнение джумхура таково, что мертвые слышат:


قالتْ : "إِنَّمَا قَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ الْآن مَا إِنْ كُنْت أَقُول لَهُمْ حَقّ " , وهذا مَصيرٌ مِن عائشةَ إلى ردِّ روايةِ بنِ عمرَ المذكورةِ , وقد خالفَها الجمهورُ في ذلك , وقبِلوا حديثَ بنِ عمرَ لموافقةِ منَ رواه غيرِه عليه


«Сказала (Айша): Пророк, салля Ллаху аляйхи ва саллям, сказал только, "нет сомнения в том, что они в данный момент хорошо знают, что сказанное мною раньше им является истиной".

Это является знаком от Айши к опровержению риваята который был упомянут от Ибн Умара (про слова к мертвым в колодце Бадра).

Джумхур/большинство в этом вопросе противоречил Айше (принимая, что мертвые слышат). И приняли риваят Ибн Умара из-за соответствия других равиев ему».

Источник: Ибн Хаджар Аскъалани: Фатхуль Бари: 4/159
Рияд: Дару Тайба: 1426/2005

Сказал один из больших имамов Ахли Сунны Ибн Джарир Ат Табари (224–310 х/839–923 м) после того, как привел хадисы о случае в Бадре, когда Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям, обращался к захороненным в колодце Къалиб, что множество ученых подтверждают мнение, что мертвые слышат:


القول في معاني هذه الأخبار

اختلفَ السلفُ مِن علماءِ الأُمّة في معاني هذهِ الأخبارِ ، فقال جماعةٌ يكثُر عَدَدُها بتصحيحها ، وتصحيحِ القولِ بظاهرِها وعمومِها ، وقالوا : الميِّتُ بعد موتِه يسمَع كلامَ الأحياءِ ، ولذلك قال النبي صلى الله عليه وسلم لأهلِ القَلِيبِ بعدما ألْقُوا فيه ما قالَ ، قالوا : وفي قولِه لأصْحابِه ، إذ قالوا : أتُكلِّمُ أقوامًا قد ماتُوا وصارُوا أجسادًا لا أرواحَ فيها ؟ فقال : « ما أنتم بأسْمعَ لما أقولُ منهم » أوْضحُ البيانِ عن صِحّة ما قلْناه ، مِن أنَّ الموتى يسمَعون كلامَ الأحْياءِ ، واعتلّوا في ذلك بأخبارٍ رويتْ عن رسولِ الله صلى الله عليه وسلم بنحوِ الخبَرِ الذي رويْنا عن عمرَ

«Глава о смыслах этих рассказов

Саляфы из ученых этой Уммы разошлись во мнениях относительно смысла этих хадисов.

Сказала группа с большой численностью о достоверности этих рассказов, и подтвердили мнение в соответствии внешнего и общего смысла этих рассказов (т.е. сказали, что мертвые слышат).

И эти ученые сказали: Покойник после его смерти слышит речь живых, и поэтому Пророк салля Ллаху аляйхи ва саллям, сказал тем, кто был в колодце Аль Къалиб то, что сказал, после того, как их бросили туда.

Также они сказали: В его словах - которые он сказал своим сподвижникам, когда они ему сказали: Ты говоришь с теми, которые умерли и их тела остались без душ? Он сказал: «Вы не слышите лучше чем они, то, что я говорю» - очевидное объяснение/довод того, что мы сказали, о том что мертвые слышат речь живых.

И так же они аргументировали это мнение рассказами, которые передавались от Посланника Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям, которые подобны тому, что мы передали от Умара».

Источник: Ибн Джарир Ат Табари: Тахзибуль Асар: 2/491

Так же сказал Зайнуддин Ибн Раджаб (736-795 х/1335-1393 м) из ханбалитов, что у большинства ученых Ахли Сунны мнение таково, что мертвые слышат:


وقد وافقَ عائشةَ على نفْيِ سَماعِ الموْتى كلامَ الأحياءِ طائفةٌ مِن العلماءِ , ورجَّحه القاضي أبو يَعْلى مِن أصحابِنا في كتابِ الجامعِ الكبيرِ له .
واحتجّوا بما احتجَّتْ به عائشةُ , وبأنه يجوز أن يكونَ ذلك مُعْجِزةً مُختَصّةً بالنبي صلى الله عليه و سلم دونَ غيرِه ,وهو سَماعُ الموتى كلامَه .
وفي صحيحِ البخاري قال قتادةُ : أحياهم اللهُ تعالى يعني أهلَ القَلِيبِ حتى أسمعَهم قوْلَه توْبيخًا وتصغيرًا ونَقْمةً وحَسْرةً ونَدَمًا .
وذهَب طوائفُ مِن أهلِ العلمِ - وهم الأكثرونَ - , وهو اختيارُ الطبري وغيْرِه , وكذلك ذكَره ابنُ قُتيْبة وغيرُه مِن العلماءِ , وهؤلاء يحتجُّون بحديثِ القَلِيبِ

«Группа ученых согласилась с Айшей, в том, что мертвые не слышат речи живых, и это мнение предпочел Кадий Абу Яъля из наших асхабов (ханбалитов), в своей книге «Аль Джамиъуль Кабир».

И они привели в качестве довода то, что привела Айша, и то, что это может быть чудом специфическим для Пророка, салля Ллаху аляйхи ва саллям. И это чудо, слышание мертвыми его (Пророка) разговора.

И в Сахихе Аль Бухари: Къатада сказал: Аллах Всевышний оживил их, то есть тех, кто был в колодце Аль Къалиб, чтобы они услышали его слова в качестве упрека, унижения, мести, скорби и печали.

(То что мертвые слышат) Это мнение другой группы ученых - и их большинство - и это выбор Ат Табари и других, также это упомянул Ибн Къутайба и другие из ученых. И они приводят в качестве довода хадис о колодце Аль Къалиб».

Источник: Ахвалюль Къубур ва Ахвалю Ахлиха илян Нушур: 133
Бейрут: Даруль Китабиль Араби: 1414/1994

Сказал Ахмад ибн Таймийя (661-728 х/1263-1328 м) по поводу слышания мертвых, в своем «Маджму аль-Фатава»:

وَقَدْ رَوَى ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا فِي كِتَابِ ذِكْرِ الْمَوْتِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ : " بَلَغَنِي أَنَّ الرُّوحَ مُرْسَلَةٌ تَذْهَبُ حَيْثُ شَاءَتْ " وَهَذَا يُوَافِقُ مَا رُوِيَ : " أَنَّ الرُّوحَ قَدْ تَكُونُ عَلَى أَفْنِيَةِ الْقُبُورِ " كَمَا قَالَ مُجَاهِدٌ : إنَّ الْأَرْوَاحَ تَدُومُ عَلَى الْقُبُورِ سَبْعَةَ أَيَّامٍ يَوْمَ يُدْفَنُ الْمَيِّتُ لَا تُفَارِقُ ذَلِكَ وَقَدْ تُعَادُ الرُّوحُ إلَى الْبَدَنِ فِي غَيْرِ وَقْتِ الْمَسْأَلَةِ " كَمَا فِي الْحَدِيثِ الَّذِي صَحَّحَهُ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : { مَا مِنْ رَجُلٍ يَمُرُّ بِقَبْرِ الرَّجُلِ الَّذِي كَانَ يَعْرِفُهُ فِي الدُّنْيَا فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ إلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَيْهِ رُوحَهُ حَتَّى يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ }

وَفِي سُنَنِ أَبِي دَاوُد وَغَيْرَهُ عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : { إنَّ خَيْرَ أَيَّامِكُمْ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنْ الصَّلَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ . قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُعْرَضُ صَلَاتُنَا عَلَيْك وَقَدْ أَرَمْت فَقَالَ : إنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَى الْأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الْأَنْبِيَاءِ }
. وَهَذَا الْبَابُ فِيهِ مِنْ الْأَحَادِيثِ وَالْآثَارِ مَا يَضِيقُ هَذَا الْوَقْتُ عَنْ اسْتِقْصَائِهِ مِمَّا يُبَيِّنُ أَنَّ الْأَبْدَانَ الَّتِي فِي الْقُبُورِ تُنَعَّمُ وَتُعَذَّبُ - إذَا شَاءَ اللَّهُ ذَلِكَ - كَمَا يَشَاءُ وَأَنَّ الْأَرْوَاحَ بَاقِيَةٌ بَعْدَ مُفَارَقَةِ الْبَدَنِ وَمُنَعَّمَةٌ وَمُعَذَّبَةٌ . وَلِهَذَا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسَّلَامِ عَلَى الْمَوْتَى كَمَا ثَبَتَ فِي الصَّحِيحِ وَالسُّنَنِ { أَنَّهُ كَانَ يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ إذَا زَارُوا الْقُبُورَ أَنْ يَقُولُوا : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَمِنْكُمْ وَالْمُسْتَأْخِرِين نَسْأَلُ اللَّهَ لَنَا وَلَكُمْ الْعَافِيَةَ . اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُمْ } . وَقَدْ انْكَشَفَ لِكَثِيرِ مِنْ النَّاسِ ذَلِكَ حَتَّى سَمِعُوا صَوْتَ الْمُعَذَّبِينَ فِي قُبُورِهِمْ وَرَأَوْهُمْ بِعُيُونِهِمْ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فِي آثَارٍ كَثِيرَةٍ مَعْرُوفَةٍ وَلَكِنْ لَا يَجِبُ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ دَائِمًا عَلَى الْبَدَنِ فِي كُلِّ وَقْتٍ ؛ بَلْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ فِي حَالٍ دُونَ حَالٍ

وَفِي الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ { أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ قَتْلَى بَدْرٍ ثَلَاثًا ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَامَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ : يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ يَا عتبة بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ أَلَيْسَ قَدْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا ؟ فَإِنِّي وَجَدْت مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا فَسَمِعَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَسْمَعُونَ وَقَدْ جُيِّفُوا ؟ فَقَالَ : وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنَّهُمْ لَا يَقْدِرُونَ أَنْ يُجِيبُوا ثُمَّ أَمَرَ بِهِمْ فَسُحِبُوا فَأُلْقُوا فِي قَلِيبِ بَدْرٍ . }
وَقَدْ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ عَنْ ابْنِ عُمَر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا { أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا ؟ وَقَالَ إنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ الْآنَ مَا أَقُولُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ : وَهِمَ ابْنُ عُمَرَ . إنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ الْآنَ أَنَّ الَّذِي قُلْت لَهُمْ هُوَ الْحَقُّ ثُمَّ قَرَأَتْ قَوْله تَعَالَى { إنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى } حَتَّى قَرَأَتْ الْآيَةَ } . وَأَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ وَالسُّنَّةِ : اتَّفَقُوا عَلَى صِحَّةِ مَا رَوَاهُ أَنَسٌ وَابْنُ عُمَرَ وَإِنْ كَانَا لَمْ يَشْهَدَا بَدْرًا فَإِنَّ أَنَسًا رَوَى ذَلِكَ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ وَأَبُو طَلْحَةَ شَهِدَ بَدْرًا . كَمَا رَوَى أَبُو حَاتِمٍ فِي صَحِيحِهِ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ { أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلًا مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَقُذِفُوا فِي طُوًى مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ وَكَانَ إذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ فِي عَرْصَتِهِمْ ثَلَاثَ لَيَالٍ

فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ : أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشَدَّ عَلَيْهَا فَحَرَّكَهَا ثُمَّ مَشَى وَتَبِعَهُ أَصْحَابُهُ . وَقَالُوا : مَا نَرَاهُ يَنْطَلِقُ إلَّا لِبَعْضِ حَاجَتِهِ ؛ حَتَّى قَامَ عَلَى شِفَاءِ الرُّكَّى ؛ فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ يَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ؟ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا . فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا ؟ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ وَلَا أَرْوَاحَ فِيهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ؛ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ } . قَال قتادة :
أَحْيَاهُمْ اللَّهُ حَتَّى سَمِعَهُمْ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا وَنِقْمَةً وَحَسْرَةً وَتَنْدِيمًا . وَعَائِشَةُ تَأَوَّلَتْ فِيمَا ذَكَرَتْهُ كَمَا تَأَوَّلَتْ أَمْثَالَ ذَلِكَ . وَالنَّصُّ الصَّحِيحُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقَدَّمٌ عَلَى تَأْوِيلِ مَنْ تَأَوَّلَ مِنْ أَصْحَابِهِ وَغَيْرِهِ وَلَيْسَ فِي الْقُرْآنِ مَا يَنْفِي ذَلِكَ فَإِنَّ قَوْلَهُ : { إنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى } إنَّمَا أَرَادَ بِهِ السَّمَاعَ الْمُعْتَادَ الَّذِي يَنْفَعُ صَاحِبَهُ فَإِنَّ هَذَا مَثَلٌ ضُرِبَ لِلْكُفَّارِ وَالْكُفَّارُ تَسْمَعُ الصَّوْتَ لَكِنْ لَا تَسْمَعُ سَمَاعَ قَبُولٍ بِفِقْهِ وَاتِّبَاعٍ كَمَا قَالَ تَعَالَى : { وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً } . فَهَكَذَا الْمَوْتَى الَّذِينَ ضَرَبَ لَهُمْ الْمَثَلَ لَا يَجِبُ أَنْ يُنْفَى عَنْهُمْ جَمِيعُ السَّمَاعِ الْمُعْتَادِ أَنْوَاعَ السَّمَاعِ كَمَا لَمْ يُنْفَ ذَلِكَ عَنْ الْكُفَّارِ ؛ بَلْ قَدْ انْتَفَى عَنْهُمْ السَّمَاعُ الْمُعْتَادُ الَّذِي يَنْتَفِعُونَ بِهِ وَأَمَّا سَمَاعٌ آخَرُ فَلَا يُنْفَى عَنْهُمْ

«Ибн Аби ад-Дунья в книге «Поминание смерти» передал от имама Малика ибн Анаса, как он сказал: «До меня дошло, что душа свободная, идет куда хочет». Это согласуется с тем, что передано «Душа бывает вокруг могил». Как и сказал Муджахид: «Души продолжают находится на могилах семь дней со дня похорон мертвого и не удаляется оттуда. И возвращается душа в тело не только во время допроса». Как об этом сказано в хадисе, который Ибн Абдиль-Барр посчитал достоверно переданным от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), где он сказал: «Нет такого человека, который прошел бы мимо могилы человека, которого знал при жизни, и дал бы ему салям без того, чтобы Аллах не вернул бы ему его душу так, чтобы тот ответил тому на салям».

И в Сунане Абу Дауда и других от Ауса бин Ауса ас-Сакъафи, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), как он сказал: «Поистине лучший из ваших дней это пятница. Поэтому в пятничный день и в пятничную ночь посылайте мне больше салятов. Ведь ваши саляты представляются мне». Спросили: «А как наши саляты представляются тебе, ведь твое тело разложится?». Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Поистине Аллах запретил земле есть (разлагать) тела пророков».

Это тема, на которую есть огромное количество хадисов и преданий, которые свидетельствуют о том, что тела в могилах наслаждаются или мучаются, когда Аллах желает этого, как он пожелал, и о том, что души остаются после того, как выйдут из тела и тоже наслаждаются или мучаются. Именно поэтому Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал давать салям мертвым, как это зафиксировано в сахихе и сунане, что он обучал своих сахабов, чтобы когда они посещают могилы, говорили: «Ас-Саляму алейкум обитатели этого места из верующих. Мы иншаАллах к вам присоединимся. Да смилуется Аллах тех, кто ушел до этого из нас и из вас, и тех, кто уйдет потом. И нам и вам желаем блага. О Аллах не лишай нас их награды, и не вводи нас в фитну после них. И прости нас и их».

Это отрылось многим людям так, что они слышали голоса мучающихся в могилах и видели их своими глазами в могилах. Это передано множеством известных преданий. Но необязательно, чтобы это всегда делалось с телом во все времена. Возможно, что это бывает в той или иной ситуации.

В двух сахихах от Анаса бин Малика (да будет доволен им Аллах) передается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) через три дня пришел к убитым при Бадре, встал над ними и сказал: «Эй Абу Джахль бин Хишам, эй Умаййя бин Халяф, эй Утба бин Рабиьа. Нашли ли вы истинным обещание, которое обещал вам ваш Господь? Я нашел истинным то, что мне обещал мой Господь». Умар услышал слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «О посланник Аллаха! Как они слышат, ведь они сгнили?». Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Клянусь тем, у кого в руке моя душа, вы слышите не лучше то, что я говорю чем они. Но они не могут ответить». Затем он приказал, чтобы их оттащили и бросили в яму при Бадре».

Так же Бухари и Муслим привели в сахихах от Ибн Умара (да будет доволен ими Аллах), что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) остановился возле ямы при Бадре и сказал: «Нашли ли вы истинным то, что вам обещал ваш Господь?» и сказал, что они сейчас слышат то, что я говорю. И сказано это было Аише, и она сказала: «Ибн Умар ошибся, поистине посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал, что они знают (а не слышат), что то, что я им говорил это истина», затем Аиша прочитала слова Всевышнего: «Поистине ты не заставишь слышать мертвых».

Но обладатели знания хадисов и сунны единогласны в признании достоверным того, что передал Анас и Ибн Умар, даже если они и не присутствовали лично в Бадре. Анас передал это от Абу Тальхи, а Абу Тальха присутствовал при Бадре, как это и передал Абу Хатим в своем сахихе от Анаса, а тот от Абу Тальхи, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал, чтобы 24 человека из знати курайша были борошены в одну из ям при Бадре. Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) любил, когда побеждал какое-нибудь племя, оставлять их на их земле три ночи. И когда наступил третий день, он приказал подготовить его животное и привести, затем отправился и сахабы за ним. И они сказали: «Мы не видели, чтобы он удалялся кроме как по некоторым нуждам». И это продолжалось до тех пор, пока он не встал на краю ямы и обратился к ним по их именам и именам их отцов: «Эй такой-то, сын такого-то, радует ли вас то, что вы противились Аллаху и его посланнику. Мы нашли истинным то, что нам обещал наш Господь. Нашли ли вы истинным то, что вам обещал ваш Господь». Умар бин аль-Хаттаб сказал: «О Посланник Аллаха! Почему ты разговариваешь с телами, в которых нет душ». И ответил Пророк (да благословит его Аллах и приветствует): «Клянусь тем, в чей руке моя душа, вы не слышите то, что я говорю лучше, чем они».

Катада сказал: «Аллах их оживил чтобы они слышали их и сожалели, корили себя, упрекали, горевали и печалились. Аиша своими словами сделала таъвиль, вроде тех таъвилей, который делала кроме этого. Но достоверные нассы от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) не могут быть отложены ради какого-нибудь таъвиля из таъвилей сахабов или других. И нет в Коране ничего, что противоречило бы этому. Что касается аята: «Ты не заставишь слышать мертвых», то здесь подразумевается обычное слышание, которое приносит пользу тому, кто слышит (т.е. мертвые не извлекают пользу из того, что слышат). Здесь объясняется пример неверных, хотя неверные слышат голос. Просто они не слышат таким слышанием, которое подразумевает понимание и следование. Как, например, сказал Всевышний: «Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика». (2:171). И точно так же и мертвые, которые были даны в пример: необязательно чтобы они были лишены всех видов нормального слышания из видов слышания, подобно тому, как не лишены этого неверные. Они лишены нормального слышания, из которого они могут извлечь пользу, что касается другого слышания, то они не лишены этого».

[Маджму аль-Фатава, 4/296-299]

Сказал Ибн аль-Къайим аль-Джавзийя (691-751 г.х.) в своей книге «ар-Рух» о слухе мертвых:

الروح, ابن القيم, دار الكتب العلمية, 1395 – (1 / 7) قال المؤلف: وأبلغ من ذلك أن الميت يعلم بعمل الحى من أقاربه وإخوانه
«И даже более того: умерший знает о деяних живых из родственников и братьев».

[«ар-Рух», стр. 7]


Затем он утверждает:

الروح, ابن القيم, دار الكتب العلمية, 1395 – (1 / 8) قال المؤلف: وهذا باب في آثار كثيرة عن الصحابة وكان بعض الأنصار من أقارب عبد الله بن رواحة يقول اللهم إنى أعوذ بك من عمل أخزى به عند عبد الله بن رواحة كان يقول ذلك بعد أن استشهد عبد الله ويكفي في هذا تسمية المسلم عليهم زائرا ولولا أنهم يشعرون به لما صح تسميته زائرا فإن المزور إن لم يعلم بزيارة من زاره لم يصح أن يقال زاره هذا هو المعقول من الزيارة عند جميع الأمم وكذلك السلام عليهم أيضا فإن السلام على من لا يشعر ولا يعلم بالمسلم محال وقد علم النبي أمته إذا زاروا القبور أن يقولوا سلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء الله بكم لاحقون يرحم الله المستقدمين منا ومنكم والمستأخرين نسأل الله لنا ولكم العافية وهذا السلام والخطاب والنداء لموجود يسمع ويخاطب ويعقل ويردو إن لم يسمع المسلم الرد وإذا صلى الرجل قريبا منهم شاهدوه وعلموا صلاته وغبطوه على ذلك
«На этот счет есть много передач от сподвижников, и некоторые – от родных Абдуллаха ибн Равааха, что они говорили: «О, Аллах, воистину, я ищу твоей защиты от совершения того, за что мне будет стыдно в глазах Абдуллаха ибн Равахаха». Он (они) говорили так после того, как Абдуллах стал шахидом.

Достаточным доводом для этого также является то, что мусульманин, приходящий к могиле называется «посетитель», потому что если бы умершие не видели (не ощущали) его, то такое название было бы недействительным: если тот, кого посещают, не знает о визите посещающего, то тогда вы не можете сказать: «он посетил его». Это значение «посещения» во всех языках (у всех народов). То же касается и «приветствования», поскольку приветствовать человека, который не слышит этого и не знает приветствующего, – невозможно, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) учил свой народ, что если они посещают могилы, то им следует говорить: «Салам алейкум, о люди этой обители, что являются мусульманами, воистину, мы по воле Аллаха присоединимся к вам. Да смилостивится Аллах над теми из вас кто ушел раньше, и над теми, кто ушел позже. Мы просим Аллаха о безопасности для вас и для нас».

В этом есть приветствие, обращение и взывание к чему-то существующему, который слышит, понимает, отвечает и обращается. Более того, если человек молится неподалеку от них, то они знают о его молитве, свидетельствую ее, и хотели бы тоже ее совершить».

[«ар-Рух», стр. 8]



В другом месте этой книги после приведения одного хадиса, он утверждает:

الروح, ابن القيم, دار الكتب العلمية, 1395 – (1 / 101-102) قال المؤلف : ففي هذا الحديث بيان سرعة انتقال أرواحهم من العرش إلى الثرى ثم انتقالها من الثرى إلى مكانها ولهذا قال مالك وغيž

Recommend us

Рейтинг '+' (8)


Поблагодарили 15 человек(а):
  • img
  • img
  • open.az
suporu (9 ноября 2012 08:23)
Сейчас: оффлайн
они нас слышат и видят ..ничего не могут сделать..
 Статус: Не важно, что люди не замечают добро, которое ты творишь. Важно, что Аллах замечает его. Никогда не забывай это... :: Изменён: 4 июня 2013

Tarkan is the greatest man who is destined to be not only on the stage but also in my heart...
Zarazaaaa (9 ноября 2012 10:45)
Сейчас: оффлайн
Спасибо recourse
 Статус: На родине )))))))))) :: Изменён: 28 марта 2013

Omrum (9 ноября 2012 11:02)
Сейчас: оффлайн
Аллах разы олсун
 Статус: У меня два счастья - одно говорит мне:любимая, а другое:мама!!! :: Изменён: 26 ноября 2013

solniwko107 (9 ноября 2012 13:53)
Сейчас: оффлайн
Allah razi olsun
 Статус: Завтра свое счастье найдет тот, кто читает этот статус ;) :: Изменён: 22 марта 2013

udalen (9 ноября 2012 17:17)
Сейчас: оффлайн
Аллах разы олсун..


Lokomotiv (11 ноября 2012 21:27)
Сейчас: оффлайн
спасибо


anonimka20 (12 ноября 2012 22:11)
Сейчас: оффлайн
я думаю они ничего не слышат они просто спят.


Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.